表达秋天变化 Pagpapahayag ng mga Pagbabago sa Taglagas biǎo dá qiū tiān biàn huà

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你看,秋天的叶子都变黄了,要落下来了。
B:是啊,秋风瑟瑟,天气也变凉了。感觉夏天一下子就过去了。
C:秋天来了,万物开始凋零,但也有收获的喜悦。你看那田里的稻子,金灿灿的,丰收了。
A:是啊,秋天的景象真是美不胜收。
B:我们去爬山吧,看秋天的枫叶,一定很漂亮。
C:好主意!秋高气爽,爬山正合适。

拼音

A:Nǐ kàn, qiūtiān de yèzi dōu biàn huáng le, yào luò xià lái le.
B:Shì a, qiūfēng sè sè, tiānqì yě biàn liáng le. Gǎnjué xiàtiān yīxiàzi jiù guòqù le.
C:Qiūtiān lái le, wànwù kāishǐ diāolíng, dàn yě yǒu shōuhuò de xǐyuè. Nǐ kàn nà tián lǐ de dàozi, jīn càn càn de, fēngshōu le.
A:Shì a, qiūtiān de jǐngxiàng zhēnshi měi bù shèng shōu.
B:Wǒmen qù pá shān ba, kàn qiūtiān de fēngyè, yīdìng hěn piàoliang.
C:Hǎo zhǔyì! Qiū gāo qì shuǎng, pá shān zhèng héshì.

Thai

A: Tingnan mo, ang mga dahon ng taglagas ay naging dilaw at malapit nang mahulog.
B: Oo, ang hangin ng taglagas ay malamig, at ang panahon ay naging mas malamig. Parang biglang natapos ang tag-araw.
C: Dumating na ang taglagas, at lahat ng bagay ay nagsisimulang matuyo, ngunit mayroon ding kagalakan ng pag-aani. Tingnan mo ang palay sa mga bukid, ginto, isang masaganang ani.
A: Oo, ang tanawin ng taglagas ay talagang maganda.
B: Maghiking tayo sa bundok at tingnan ang mga dahon ng taglagas, siguradong napakaganda.
C: Magandang ideya! Ang panahon ng taglagas ay kaaya-aya at malamig, perpekto para sa pag-hiking.

Mga Karaniwang Mga Salita

秋高气爽

Qiū gāo qì shuǎng

Kaaya-ayang malamig na hangin ng taglagas

Kultura

中文

秋天是收获的季节,也是诗人们喜爱的季节,有很多关于秋天的诗词歌赋。

赏月、登高、秋游是秋季的传统活动。

拼音

Qiūtiān shì shōuhuò de jìjié, yě shì shī rén men xǐ'ài de jìjié, yǒu hěn duō guānyú qiūtiān de shīcí gēfù。

Shǎng yuè, dēng gāo, qiū yóu shì qiūjì de chuántǒng huódòng。

Thai

Ang taglagas ay panahon ng pag-aani at isang paboritong panahon ng mga makata sa Tsina, na may maraming mga tula at awit na isinulat tungkol dito.

Ang pag-eenjoy ng buwan, pag-akyat sa mga bundok, at mga paglalakbay sa taglagas ay mga tradisyonal na aktibidad sa taglagas sa Tsina.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

秋风萧瑟,落叶纷纷。

秋意渐浓,寒气逼人。

秋高气爽,丹桂飘香。

拼音

qiū fēng xiāo sè, luò yè fēn fēn。

qiū yì jiàn nóng, hán qì bī rén。

qiū gāo qì shuǎng, dān guì piāo xiāng。

Thai

Ang malakas na hangin ng taglagas ay umiihip, ang mga dahon ay nahuhulog nang maramihan.

Ang lamig ng taglagas ay lumalala, ang isang matinding hangin ay umiihip.

Ang langit ay malinaw at sariwa, ang matamis na amoy ng osmanthus ay pumupuno sa hangin.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用带有消极情绪的词语来形容秋天,例如衰败、凋零等,除非是特定场合需要表达这种情绪。

拼音

bì miǎn shǐ yòng dài yǒu xiāo jí qíng xù de cí yǔ lái xíngróng qiūtiān, lì rú shuāibài, diāolíng děng, chúfēi shì tèdìng chǎnghé xūyào biǎodá zhè zhǒng qíngxù。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga salitang may negatibong konotasyon upang ilarawan ang taglagas, tulad ng pagkabulok, pagkalanta, atbp., maliban kung kinakailangan para sa isang partikular na konteksto.

Mga Key Points

中文

注意说话对象和场合,选择合适的表达方式。例如,和朋友聊天可以比较随意,而和长辈说话则需要更正式一些。

拼音

zhùyì shuōhuà duìxiàng hé chǎnghé, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。lìrú, hé péngyǒu liáotiān kěyǐ bǐjiào suíyì, ér hé zhǎngbèi shuōhuà zé xūyào gèng zhèngshì yīxiē。

Thai

Bigyang pansin ang nakikinig at ang okasyon, at pumili ng angkop na paraan ng pagpapahayag. Halimbawa, maaari kang maging mas impormal kapag nakikipag-chat sa mga kaibigan, ngunit kailangan mong maging mas pormal kapag nakikipag-usap sa mga nakatatanda.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多阅读一些描写秋天的文章和诗歌,积累相关的词汇和表达方式。

多观察秋天的景色,感受秋天的变化,并用语言表达出来。

和朋友练习用不同的方式表达秋天变化的感受。

拼音

duō yuèdú yīxiē miáoxiě qiūtiān de wénzhāng hé shīgē, jīlěi xiāngguān de cíhuì hé biǎodá fāngshì。

duō guānchá qiūtiān de jǐng sè, gǎnshòu qiūtiān de biànhuà, bìng yòng yǔyán biǎodá chūlái。

hé péngyǒu liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá qiūtiān biànhuà de gǎnshòu。

Thai

Magbasa ng higit pang mga artikulo at tula tungkol sa taglagas upang maipon ang mga kaugnay na bokabularyo at ekspresyon.

Masdan ang tanawin ng taglagas, damhin ang mga pagbabago ng taglagas, at ipahayag ang mga ito sa mga salita.

Makipag-ensayo sa mga kaibigan upang ipahayag ang iyong mga damdamin tungkol sa mga pagbabago ng taglagas sa iba't ibang paraan.