要求儿童餐 Pag-order ng Kids Meal yāoqiú értóng cān

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问需要点些什么?
顾客:你好,我们想点一份儿童套餐。
服务员:好的,我们有A、B、C三种儿童套餐,请问您要哪一种?
顾客:A套餐里有什么?
服务员:A套餐包含儿童汉堡、薯条、小份沙拉和一杯果汁。
顾客:好的,就A套餐吧,谢谢。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn xūyào diǎn xiē shénme?
gùkè:nǐhǎo,wǒmen xiǎng diǎn yī fèn értóng tāocān。
fuwuyuan:hǎode,wǒmen yǒu A、B、C sān zhǒng értóng tāocān,qǐngwèn nín yào nǎ yī zhǒng?
gùkè:A tāocān lǐ yǒu shénme?
fuwuyuan:A tāocān bāohán értóng hànbǎo、shǔtiáo、xiǎo fèn shālà hé yībēi guǒzhī。
gùkè:hǎode,jiù A tāocān ba,xièxie。

Thai

Waiter: Hello, ano po ang gusto ninyong order?
Customer: Hello, gusto po naming mag-order ng kids meal.
Waiter: Okay po, may tatlong klase po kami ng kids meal (A, B, C), alin po ang gusto ninyo?
Customer: Ano po ang laman ng meal A?
Waiter: Ang meal A po ay may kasamang kids burger, fries, maliit na salad, at juice.
Customer: Okay po, meal A na lang po, salamat po.

Mga Karaniwang Mga Salita

儿童套餐

értóng tāocān

Kids meal

Kultura

中文

在中国,儿童套餐通常包含主食、蔬菜和饮料,有时还会包含玩具或小礼品。

在点餐时,可以礼貌地询问服务员儿童套餐的具体内容,以及是否可以调整套餐内容。

在一些高档餐厅,儿童套餐的价格可能相对较高。

拼音

zài zhōngguó,értóng tāocān tōngcháng bāohán zhǔshí、shūcài hé yǐnliào,yǒushí hái huì bāohán wánjù huò xiǎo lǐpǐn。

zài diǎncān shí,kěyǐ lǐmào de xúnwèn fúwùyuán értóng tāocān de jùtǐ nèiróng,yǐjí shìfǒu kěyǐ tiáozhěng tāocān nèiróng。

zài yīxiē gāodàng cāntīng,értóng tāocān de jiàgé kěnéng xiāngduì gāojiào。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang may kasamang pangunahing pagkain, gulay, at inumin ang kids meal. Minsan, may kasama ring laruan o maliit na regalo.

Kapag nag-oorder, maaari mong tanungin nang magalang sa waiter ang mga detalye ng kids meal at kung maaari bang ayusin ang mga laman nito.

Sa ilang mga mamahaling restaurant, medyo mataas ang presyo ng kids meal.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问您家孩子对食物有什么忌口吗?

我们还有其他适合小朋友的菜品,您可以参考一下菜单。

这款儿童套餐包含了营养均衡的膳食,非常适合孩子食用。

拼音

qǐngwèn nín jiā háizi duì shíwù yǒu shénme jìkǒu ma?

wǒmen hái yǒu qítā shìhé xiǎopéngyou de cài pǐn,nín kěyǐ cānkǎo yīxià càidān。

zhè kuǎn értóng tāocān bāohán le yíngyǎng jūnhéng de shàn shí,fēicháng shìhé háizi shíyòng。

Thai

May allergy o preference ba ang inyong anak sa pagkain? Mayroon pa kaming ibang pagkain na angkop sa mga bata, maaari ninyong tingnan ang menu namin. Ang kids meal na ito ay may balanseng nutrisyon, napakaganda para sa mga bata.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在点餐时过于大声喧哗,以免影响其他顾客用餐。

拼音

búyào zài diǎncān shí guòyú dàshēng xuānhuá,yǐmiǎn yǐngxiǎng qítā gùkè yòngcān。

Thai

Huwag masyadong maingay sa pag-order para hindi maistorbo ang ibang mga customer.

Mga Key Points

中文

点餐时,应礼貌地询问服务员儿童套餐的内容,并根据孩子的喜好和年龄选择合适的套餐。

拼音

diǎncān shí,yīng lǐmào de xúnwèn fúwùyuán értóng tāocān de nèiróng,bìng gēnjù háizi de xǐhào hé niánlíng xuǎnzé héshì de tāocān。

Thai

Kapag nag-oorder, dapat ninyong tanungin nang magalang sa waiter ang mga detalye ng kids meal at pumili ng angkop na menu ayon sa gusto at edad ng inyong anak.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友或家人一起模拟点餐场景,练习用不同的表达方式点餐。

可以尝试在实际用餐场景中运用所学的点餐用语,并根据实际情况灵活调整。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ mónǐ diǎncān chǎngjǐng,liànxí yòng bùtóng de biǎodá fāngshì diǎncān。

kěyǐ chángshì zài shíjì yòngcān chǎngjǐng zhōng yùnyòng suǒxué de diǎncān yòngyǔ,bìng gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó tiáozhěng。

Thai

Maaari ninyong gayahin ang mga senaryo ng pag-order kasama ang inyong mga kaibigan o pamilya, at magsanay ng pag-order gamit ang iba't ibang ekspresyon. Maaari ninyong subukan gamitin ang mga natutunang parirala sa pag-order sa totoong mga senaryo ng pagkain at ayusin ang mga ito nang may kakayahang umangkop ayon sa sitwasyon.