讨论跑步习惯 Usapan tungkol sa mga ugali sa pagtakbo tǎo lùn pǎo bù xí guàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小王:你每天都跑步吗?
小李:是的,我每天早上都跑5公里。你呢?
小王:我比较随意,一周跑个两三次,每次大概3公里左右。
小李:你跑得比较少啊,我每天都坚持呢。
小王:我工作比较忙,时间不太够。不过我也想每天都跑,只是很难坚持下来。
小李:坚持跑步很有好处,可以增强体质,改善睡眠,你应该试试看。
小王:嗯,我明白,我会努力的。

拼音

xiǎo wáng: nǐ měi tiān dōu pǎo bù ma?
xiǎo lǐ: shì de, wǒ měi tiān zǎoshang dōu pǎo 5 gōng lǐ. nǐ ne?
xiǎo wáng: wǒ bǐjiào suíyì, yī zhōu pǎo ge liǎng sān cì, měi cì dàgài 3 gōng lǐ zuǒyòu.
xiǎo lǐ: nǐ pǎo de bǐjiào shǎo a, wǒ měi tiān dōu jiānchí ne.
xiǎo wáng: wǒ gōngzuò bǐjiào máng, shíjiān bù tài gòu. bùguò wǒ yě xiǎng měi tiān dōu pǎo, zhǐshì hěn nán jiānchí xiàlái.
xiǎo lǐ: jiānchí pǎo bù hěn yǒu hǎochù, kěyǐ zēngqiáng tǐzhì, gǎishàn shuìmián, nǐ yīnggāi shìshì kàn.
xiǎo wáng: ēn, wǒ míngbái, wǒ huì nǔlì de.

Thai

Xiao Wang: Tumatakbo ka ba araw-araw?
Xiao Li: Oo, tumatakbo ako ng 5 kilometro tuwing umaga. Ikaw?
Xiao Wang: Mas relaxed ako, dalawa o tatlong beses sa isang linggo, mga 3 kilometro kada takbo.
Xiao Li: Kaunti lang ang takbo mo, ako naman araw-araw.
Xiao Wang: Masyado akong busy sa trabaho, kulang ako sa oras. Pero gusto ko ring tumakbo araw-araw, mahirap lang panatilihin.
Xiao Li: Ang regular na pagtakbo ay nakakabuti, nagpapalakas ng katawan, nagpapabuti ng tulog, dapat mong subukan.
Xiao Wang: Oo, naiintindihan ko, gagawin ko ang aking makakaya.

Mga Karaniwang Mga Salita

你多久跑一次步?

nǐ duō jiǔ pǎo yī cì bù?

Gaano kadalas kang tumakbo?

你通常跑多远?

nǐ tōng cháng pǎo duō yuǎn?

Gaano kalayo ka karaniwang tumatakbo?

你最喜欢的跑步路线是哪里?

nǐ zuì xǐ huan de pǎo bù lù xiàn shì nǎ lǐ?

Saan ang paborito mong ruta sa pagtakbo?

Kultura

中文

在中国的城市中,很多人会选择在公园或体育场跑步;在农村地区,则可能会选择在田间小路上跑步。

拼音

zài zhōng guó de chéng shì zhōng, hěn duō rén huì xuǎn zé zài gōng yuán huò tǐ yù chǎng pǎo bù; zài nóng cūn dì qū, zé kě néng huì xuǎn zé zài tián jiān xiǎo lù shang pǎo bù。

Thai

Sa mga lungsod sa Tsina, maraming tao ang pumipili na tumakbo sa mga parke o istadyum; sa mga rural na lugar, maaari silang pumili na tumakbo sa mga kalsada sa kanayunan.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我最近迷上了越野跑,感觉很棒!

我正在尝试提高我的配速。

我用跑步APP记录我的跑步数据,可以追踪我的进步。

拼音

wǒ zuì jìn mí shàng le yuè yě pǎo, gǎnjué hěn bàng!

wǒ zhèng zài chángshì tí gāo wǒ de pèi sù.

wǒ yòng pǎo bù APP jìlù wǒ de pǎo bù shùjù, kěyǐ zhuī zōng wǒ de jìnbù。

Thai

Kamakailan lang, na-hook ako sa trail running, napakaganda ng pakiramdam!

Sinusubukan kong mapabuti ang aking bilis.

Gumagamit ako ng running app para maitala ang aking data sa pagtakbo at masubaybayan ang aking progreso.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要随意评论他人的身材或跑步能力,以免造成尴尬。

拼音

bú yào suíyì pínglùn tārén de shēncái huò pǎo bù nénglì, yǐmiǎn zào chéng gāng gà.

Thai

Huwag basta-basta magkomento sa pangangatawan o kakayahan sa pagtakbo ng iba para maiwasan ang kahihiyan.

Mga Key Points

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,但需要注意语言表达的正式程度。

拼音

gāi chǎng jǐng shì yòng yú gè zhǒng nián líng hé shēn fèn de rén qún, dàn yào zhùyì yǔ yán biǎo dá de zhèng shì chéngdù。

Thai

Ang sitwasyong ito ay angkop para sa mga taong nasa lahat ng edad at antas ng lipunan, ngunit kailangang bigyang-pansin ang antas ng pormalidad ng wika.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以尝试用不同的语气进行对话练习,例如:轻松自然的语气、正式的语气等。

可以根据自己的实际情况,修改对话内容,使其更符合自己的情况。

可以与朋友或家人一起练习对话,互相纠正错误。

拼音

kěyǐ chángshì yòng bù tóng de yǔqì jìnxíng duìhuà liànxí, lìrú: qīngsōng zìrán de yǔqì, zhèngshì de yǔqì děng。

kěyǐ gēnjù zìjǐ de shíjì qíngkuàng, xiūgǎi duìhuà nèiróng, shǐ qí gèng fúhé zìjǐ de qíngkuàng。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Thai

Subukan na magsanay sa pakikipag-usap gamit ang iba't ibang tono, halimbawa: isang relax at natural na tono, isang pormal na tono, at iba pa.

Baguhin ang nilalaman ng pag-uusap ayon sa iyong tunay na sitwasyon upang ito ay maging mas angkop sa iyong sitwasyon.

Magsanay sa pag-uusap kasama ang mga kaibigan o miyembro ng iyong pamilya at iwasto ang mga pagkakamali ng bawat isa.