讨论跑步习惯 Diskussion über Laufgewohnheiten tǎo lùn pǎo bù xí guàn

Dialoge

Dialoge 1

中文

小王:你每天都跑步吗?
小李:是的,我每天早上都跑5公里。你呢?
小王:我比较随意,一周跑个两三次,每次大概3公里左右。
小李:你跑得比较少啊,我每天都坚持呢。
小王:我工作比较忙,时间不太够。不过我也想每天都跑,只是很难坚持下来。
小李:坚持跑步很有好处,可以增强体质,改善睡眠,你应该试试看。
小王:嗯,我明白,我会努力的。

拼音

xiǎo wáng: nǐ měi tiān dōu pǎo bù ma?
xiǎo lǐ: shì de, wǒ měi tiān zǎoshang dōu pǎo 5 gōng lǐ. nǐ ne?
xiǎo wáng: wǒ bǐjiào suíyì, yī zhōu pǎo ge liǎng sān cì, měi cì dàgài 3 gōng lǐ zuǒyòu.
xiǎo lǐ: nǐ pǎo de bǐjiào shǎo a, wǒ měi tiān dōu jiānchí ne.
xiǎo wáng: wǒ gōngzuò bǐjiào máng, shíjiān bù tài gòu. bùguò wǒ yě xiǎng měi tiān dōu pǎo, zhǐshì hěn nán jiānchí xiàlái.
xiǎo lǐ: jiānchí pǎo bù hěn yǒu hǎochù, kěyǐ zēngqiáng tǐzhì, gǎishàn shuìmián, nǐ yīnggāi shìshì kàn.
xiǎo wáng: ēn, wǒ míngbái, wǒ huì nǔlì de.

German

Xiao Wang: Läufst du jeden Tag?
Xiao Li: Ja, ich laufe jeden Morgen 5 Kilometer. Und du?
Xiao Wang: Ich bin eher willkürlich, zwei- oder dreimal pro Woche, etwa 3 Kilometer jedes Mal.
Xiao Li: Du läufst weniger, ich halte jeden Tag durch.
Xiao Wang: Ich bin ziemlich beschäftigt bei der Arbeit, ich habe nicht genug Zeit. Aber ich möchte auch jeden Tag laufen, es ist nur schwer, durchzuhalten.
Xiao Li: Regelmäßiges Laufen ist sehr vorteilhaft, es kann die Konstitution stärken, den Schlaf verbessern, du solltest es versuchen.
Xiao Wang: Ja, ich verstehe, ich werde mein Bestes geben.

Häufige Ausdrücke

你多久跑一次步?

nǐ duō jiǔ pǎo yī cì bù?

Wie oft gehst du joggen?

你通常跑多远?

nǐ tōng cháng pǎo duō yuǎn?

Wie weit läufst du normalerweise?

你最喜欢的跑步路线是哪里?

nǐ zuì xǐ huan de pǎo bù lù xiàn shì nǎ lǐ?

Wo ist deine Lieblingslaufstrecke?

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的城市中,很多人会选择在公园或体育场跑步;在农村地区,则可能会选择在田间小路上跑步。

拼音

zài zhōng guó de chéng shì zhōng, hěn duō rén huì xuǎn zé zài gōng yuán huò tǐ yù chǎng pǎo bù; zài nóng cūn dì qū, zé kě néng huì xuǎn zé zài tián jiān xiǎo lù shang pǎo bù。

German

In chinesischen Städten entscheiden sich viele Menschen dafür, in Parks oder Stadien zu joggen; in ländlichen Gebieten joggen sie möglicherweise auf Feldwegen.

Viele Chinesen legen Wert auf die gesundheitlichen Vorteile des Laufens und sehen es als eine Möglichkeit, sich fit zu halten und Stress abzubauen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我最近迷上了越野跑,感觉很棒!

我正在尝试提高我的配速。

我用跑步APP记录我的跑步数据,可以追踪我的进步。

拼音

wǒ zuì jìn mí shàng le yuè yě pǎo, gǎnjué hěn bàng!

wǒ zhèng zài chángshì tí gāo wǒ de pèi sù.

wǒ yòng pǎo bù APP jìlù wǒ de pǎo bù shùjù, kěyǐ zhuī zōng wǒ de jìnbù。

German

Ich bin kürzlich dem Trailrunning verfallen, es fühlt sich großartig an!

Ich versuche gerade, mein Tempo zu verbessern.

Ich verwende eine Lauf-App, um meine Laufdaten aufzuzeichnen und meinen Fortschritt zu verfolgen.

Kulturelle Tabus

中文

不要随意评论他人的身材或跑步能力,以免造成尴尬。

拼音

bú yào suíyì pínglùn tārén de shēncái huò pǎo bù nénglì, yǐmiǎn zào chéng gāng gà.

German

Kommentiere nicht leichtfertig den Körperbau oder die Laufleistung anderer, um Peinlichkeiten zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,但需要注意语言表达的正式程度。

拼音

gāi chǎng jǐng shì yòng yú gè zhǒng nián líng hé shēn fèn de rén qún, dàn yào zhùyì yǔ yán biǎo dá de zhèng shì chéngdù。

German

Dieser Kontext eignet sich für Personen aller Altersgruppen und sozialen Stände, aber es ist auf den Grad der Formalität der Sprache zu achten.

Übungshinweise

中文

可以尝试用不同的语气进行对话练习,例如:轻松自然的语气、正式的语气等。

可以根据自己的实际情况,修改对话内容,使其更符合自己的情况。

可以与朋友或家人一起练习对话,互相纠正错误。

拼音

kěyǐ chángshì yòng bù tóng de yǔqì jìnxíng duìhuà liànxí, lìrú: qīngsōng zìrán de yǔqì, zhèngshì de yǔqì děng。

kěyǐ gēnjù zìjǐ de shíjì qíngkuàng, xiūgǎi duìhuà nèiróng, shǐ qí gèng fúhé zìjǐ de qíngkuàng。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

German

Man kann versuchen, den Dialog mit unterschiedlichem Ton zu üben, z. B.: lockerer und natürlicher Ton, formeller Ton usw.

Man kann den Dialoginhalt an die eigenen Gegebenheiten anpassen, um ihn an die eigene Situation anzupassen.

Man kann den Dialog mit Freunden oder Familienmitgliedern üben und sich gegenseitig korrigieren.