讨论跑步习惯 ランニングの習慣に関する議論
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
小王:你每天都跑步吗?
小李:是的,我每天早上都跑5公里。你呢?
小王:我比较随意,一周跑个两三次,每次大概3公里左右。
小李:你跑得比较少啊,我每天都坚持呢。
小王:我工作比较忙,时间不太够。不过我也想每天都跑,只是很难坚持下来。
小李:坚持跑步很有好处,可以增强体质,改善睡眠,你应该试试看。
小王:嗯,我明白,我会努力的。
拼音
Japanese
小王:毎日走りますか?
小李:はい、毎日朝5キロ走ります。あなたは?
小王:私はあまり規則正しくなくて、週に2、3回、1回につき約3キロ走ります。
小李:あなたは少ないですね、私は毎日続けています。
小王:仕事が忙しくて、時間が足りないんです。でも毎日走りたいのですが、なかなか続けられません。
小李:毎日走るのはとても良いことで、体力がついたり、睡眠が良くなったりしますよ。試してみるべきです。
小王:はい、分かりました。頑張ります。
よく使う表現
你多久跑一次步?
どのくらいの頻度でジョギングしますか?
你通常跑多远?
通常どのくらいの距離を走りますか?
你最喜欢的跑步路线是哪里?
一番好きなジョギングコースはどこですか?
文化背景
中文
在中国的城市中,很多人会选择在公园或体育场跑步;在农村地区,则可能会选择在田间小路上跑步。
拼音
Japanese
中国の大都市では、多くの人が公園や競技場でジョギングすることを選びます。地方部では、田園地帯の道を選ぶこともあります。
多くの中国人は、ジョギングの健康上のメリットを重視し、健康を維持し、ストレスを軽減する方法と考えています。
高級表現
中文
我最近迷上了越野跑,感觉很棒!
我正在尝试提高我的配速。
我用跑步APP记录我的跑步数据,可以追踪我的进步。
拼音
Japanese
最近トレイルランニングにはまっています!最高です!
ペースを上げる練習をしています。
ランニングアプリを使ってデータを記録し、進捗状況を追跡しています。
文化禁忌
中文
不要随意评论他人的身材或跑步能力,以免造成尴尬。
拼音
bú yào suíyì pínglùn tārén de shēncái huò pǎo bù nénglì, yǐmiǎn zào chéng gāng gà.
Japanese
他人の体型やランニング能力について軽率にコメントしないようにしましょう。使用キーポイント
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,但需要注意语言表达的正式程度。
拼音
Japanese
このシーンは、年齢や身分を問わず様々な層の人々に適用できますが、言葉遣いのフォーマルさに注意が必要です。練習ヒント
中文
可以尝试用不同的语气进行对话练习,例如:轻松自然的语气、正式的语气等。
可以根据自己的实际情况,修改对话内容,使其更符合自己的情况。
可以与朋友或家人一起练习对话,互相纠正错误。
拼音
Japanese
リラックスした自然なトーン、フォーマルなトーンなど、さまざまなトーンで会話の練習をしてみましょう。
自分の状況に合わせて会話の内容を修正し、自分の状況により適したものにしましょう。
友人や家族と一緒に会話の練習をして、お互いの間違いを修正しあいましょう。