询问中秋节日期 Pagtatanong tungkol sa petsa ng Mid-Autumn Festival Xúnwèn zhōngqiū jié rìqī

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:请问今年中秋节是几月几号?
B:今年中秋节是9月29日。
A:谢谢!
B:不客气!
A:那国庆节呢?
B:国庆节是10月1日。

拼音

A:Qǐngwèn jīnnián zhōngqiū jié shì jǐ yuè jǐ hào?
B:Jīnnián zhōngqiū jié shì 9 yuè 29 rì 。
A:Xièxie!
B:Bù kèqì!
A:Nà guóqìng jié ne?
B:Guóqìng jié shì 10 yuè 1 rì。

Thai

A: Kailan ang Mid-Autumn Festival ngayong taon?
B: Ang Mid-Autumn Festival ngayong taon ay sa Setyembre 29.
A: Salamat!
B: Walang anuman!
A: At ang National Day?
B: Ang National Day ay sa Oktubre 1.

Mga Karaniwang Mga Salita

请问中秋节是几月几号?

Qǐngwèn zhōngqiū jié shì jǐ yuè jǐ hào?

Kailan ang Mid-Autumn Festival ngayong taon?

今年中秋节是几月几号?

Jīnnián zhōngqiū jié shì jǐ yuè jǐ hào?

Kailan ang Mid-Autumn Festival ngayong taon?

中秋节的具体日期

Zhōngqiū jié de jùtǐ rìqī

Ang eksaktong petsa ng Mid-Autumn Festival

Kultura

中文

中秋节是中国传统节日,家人团聚赏月吃月饼是重要习俗。

中秋节日期每年不同,农历八月十五。

拼音

Zhōngqiū jié shì zhōngguó chuántǒng jiérì, jiārén tuánjù shǎngyuè chī yuèbǐng shì zhòngyào xísú。

Zhōngqiū jié rìqī měinián bùtóng, nónglì bā yuè shíwǔ。

Thai

Ang Mid-Autumn Festival ay isang tradisyonal na Tsino na pagdiriwang, kung saan ang pagsasama-sama ng pamilya, panonood ng buwan, at pagkain ng mooncakes ay mahahalagang kaugalian. Ang petsa ng Mid-Autumn Festival ay nag-iiba bawat taon, ito ay sa ika-15 araw ng ikawalong buwan ng lunar.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问今年中秋节是阴历还是阳历的几月几号?

方便的话,能否告知我今年中秋节的具体日期?

拼音

Qǐngwèn jīnnián zhōngqiū jié shì yīnlì háishì yánglì de jǐ yuè jǐ hào?

Fāngbiàn dehuà, néngfǒu gāozhì wǒ jīnnián zhōngqiū jié de jùtǐ rìqī?

Thai

Maaari mo bang sabihin sa akin ang eksaktong petsa ng Mid-Autumn Festival ngayong taon, alinman sa lunar o solar calendar? Kung maginhawa, maaari mo bang ipaalam sa akin ang tiyak na petsa ng Mid-Autumn Festival ngayong taon?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

中秋节是中国人非常重视的节日,询问日期时要注意礼貌,不要过于随意。

拼音

Zhōngqiū jié shì zhōngguó rén fēicháng zhòngshì de jiérì, xúnwèn rìqí shí yào zhùyì lǐmào, bùyào guòyú suíyì。

Thai

Ang Mid-Autumn Festival ay isang napakahalagang pagdiriwang para sa mga Intsik. Kapag tinatanong ang petsa, maging magalang at iwasan ang pagiging masyadong impormal.

Mga Key Points

中文

询问中秋节日期时,可以使用“请问”、“今年”等礼貌用语,并根据实际情况选择合适的表达方式。该场景适用于各种年龄和身份的人群。常见错误是忘记说明是哪年的中秋节,或表达不够礼貌。

拼音

Xúnwèn zhōngqiū jié rìqí shí, kěyǐ shǐyòng “Qǐngwèn”、“Jīnnián” děng lǐmào yòngyǔ, bìng gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。Gài chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún。Chángjiàn cuòwù shì wàngjì shuōmíng shì nǎ nián de zhōngqiū jié, huò biǎodá bùgòu lǐmào。

Thai

Kapag tinatanong ang petsa ng Mid-Autumn Festival, maaari mong gamitin ang magagalang na ekspresyon tulad ng

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同语境下的询问方式。

注意语气和语调,保持礼貌。

可以结合其他节日一起练习,例如国庆节、春节等。

拼音

Duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de xúnwèn fāngshì。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, bǎochí lǐmào。

Kěyǐ jiéhé qítā jiérì yīqǐ liànxí, lìrú guóqìng jié、chūnjié děng。

Thai

Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagtatanong sa iba't ibang konteksto.

Bigyang pansin ang tono at intonasyon mo, at manatiling magalang.

Maaari ka ring magsanay sa iba pang mga pagdiriwang, tulad ng National Day, Spring Festival, atbp.