大吃大喝 aşırı yemek ve içmek
Explanation
指毫无节制地大量吃喝。多用于贬义,形容贪婪、放纵的行为。
Kontrolsüz olarak çok fazla yemek ve içmeyi ifade eder. Genellikle açgözlü ve şımarık davranışı tanımlamak için olumsuz bir şekilde kullanılır.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位富商,名叫李员外。李员外家财万贯,平日里就喜欢大吃大喝,挥金如土。他每日三餐,都摆满山珍海味,各种珍奇异果应有尽有。不仅如此,他还经常邀请亲朋好友到府上赴宴,宴席之上,更是酒肉穿肠过,好不热闹。一日,李员外又大摆宴席,宾客云集。席间,他指着满桌的佳肴美酒,豪气冲天地说:"今日我等,便要大吃大喝一番!"宾客们纷纷举杯,欢声笑语不断。然而,好景不长,一场突如其来的瘟疫席卷了长安城,许多人因此丧命。李员外因平日里大吃大喝,身体虚弱,也未能幸免于难。他临终前,后悔莫及,感叹道:"唉,我这一生,只知道大吃大喝,荒淫无度,如今却落得如此下场,真是自作自受啊!"
Tang Hanedanlığı sırasında, Chang'an şehrinde Li Yuanwai adında zengin bir tüccar yaşadığı söylenir. Li Yuanwai servet sahibiydi ve bol bol yemek ve içmeyi severdi, parayı su gibi harcardı. Günlük üç öğünü daima lezzetli yemekler ve egzotik meyvelerle doluydu. Ayrıca sık sık arkadaşlarını ve akrabalarını ziyafetlere davet ederdi, burada alkol ve et bolca bulunurdu. Bir gün Li Yuanwai, birçok konuğun katıldığı başka bir görkemli ziyafet düzenledi. Ziyafet sırasında, bol miktarda lezzetli yiyecek ve şaraba işaret ederek coşkuyla şöyle dedi: “Bugün doyasıya yiyeceğiz ve içeceğiz!” Konuklar kadehlerini kaldırdılar ve neşeli kahkahalar havayı doldurdu. Ancak bu şans kısa sürdü, çünkü Chang'an'ı ani bir salgın vurdu ve birçok insan hayatını kaybetti. Aşırı yemek yeme ve içme alışkanlığından dolayı zayıflayan Li Yuanwai da hayatta kalamadı. Ölmeden önce yaptıklarından çok pişman oldu ve şöyle dedi: “Yazık ki, hayatım boyunca sadece bol bol yemek ve içmeyi, şımarık bir hayat sürmeyi bildim; şimdi böyle bir sonla karşılaştım. Bunu kendim başıma getirdim!"
Usage
用于形容吃喝的程度和规模,可以是褒义或贬义,具体含义取决于语境。
Yemek ve içmenin kapsamını ve ölçeğini tanımlamak için kullanılır; bağlama bağlı olarak olumlu veya olumsuz olabilir.
Examples
-
节日聚餐,大家大吃大喝,好不热闹。
Jieri jùcān, dàjiā dà chī dà hē, hǎo bù rènao.
Festival yemeğinde herkes bol bol yedi ve içti.
-
年终奖金发了,我们决定去高档餐厅大吃大喝一顿。
Niánzhōng jiǎngjīn fāle, wǒmen juédìng qù gāodàng cāntīng dà chī dà hē yīdùn
Yıl sonu ikramiyesini aldıktan sonra, lüks bir restoranda ziyafet çekmeye karar verdik.