大吃大喝 kumain at uminom nang labis
Explanation
指毫无节制地大量吃喝。多用于贬义,形容贪婪、放纵的行为。
Tumutukoy ito sa pagkain at pag-inom nang marami nang walang anumang pagpipigil. Kadalasan itong ginagamit sa negatibong paraan upang ilarawan ang sakim at mapagpabaya na pag-uugali.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位富商,名叫李员外。李员外家财万贯,平日里就喜欢大吃大喝,挥金如土。他每日三餐,都摆满山珍海味,各种珍奇异果应有尽有。不仅如此,他还经常邀请亲朋好友到府上赴宴,宴席之上,更是酒肉穿肠过,好不热闹。一日,李员外又大摆宴席,宾客云集。席间,他指着满桌的佳肴美酒,豪气冲天地说:"今日我等,便要大吃大喝一番!"宾客们纷纷举杯,欢声笑语不断。然而,好景不长,一场突如其来的瘟疫席卷了长安城,许多人因此丧命。李员外因平日里大吃大喝,身体虚弱,也未能幸免于难。他临终前,后悔莫及,感叹道:"唉,我这一生,只知道大吃大喝,荒淫无度,如今却落得如此下场,真是自作自受啊!"
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang mayamang mangangalakal sa lungsod ng Chang'an na ang pangalan ay Li Yuanwai. Si Li Yuanwai ay mayaman at mahilig kumain at uminom nang sagana, gumagastos ng pera na parang tubig. Ang tatlong pagkain niya sa araw-araw ay laging puno ng masasarap na pagkain at mga kakaibang prutas. Higit pa rito, madalas siyang naghahanda ng mga piging para sa kanyang mga kaibigan at kamag-anak, kung saan ang alak at karne ay sagana. Isang araw, nag-ayos si Li Yuanwai ng isa pang malaking piging, na dinaluhan ng maraming bisita. Habang nasa piging, itinuro niya ang maraming masasarap na pagkain at alak at masayang sinabi, “Ngayon, kakain at iinom tayo nang masaya!” Itinaas ng mga bisita ang kanilang mga kopa at napuno ng masayang tawanan ang hangin. Gayunpaman, ang suwerte na ito ay panandalian lamang, dahil isang biglaang epidemya ang sumalanta sa Chang'an, kumitil ng maraming buhay. Si Li Yuanwai, na humina dahil sa kanyang labis na pagkain at pag-inom, ay hindi nakaligtas. Bago siya mamatay, pinagsisisihan niya ang kanyang mga ginawa, anang, “Naku, sa buong buhay ko, alam ko lang kumain at uminom nang labis, namuhay nang makalas; ngayon, ito ang aking kinahinatnan. Ako mismo ang may kasalanan nito!"
Usage
用于形容吃喝的程度和规模,可以是褒义或贬义,具体含义取决于语境。
Ginagamit upang ilarawan ang lawak at saklaw ng pagkain at pag-inom; maaaring positibo o negatibo, depende sa konteksto.
Examples
-
节日聚餐,大家大吃大喝,好不热闹。
Jieri jùcān, dàjiā dà chī dà hē, hǎo bù rènao.
Sa hapunang pang-pista, kumain at uminom nang sagana ang lahat.
-
年终奖金发了,我们决定去高档餐厅大吃大喝一顿。
Niánzhōng jiǎngjīn fāle, wǒmen juédìng qù gāodàng cāntīng dà chī dà hē yīdùn
Dahil sa bonus sa katapusan ng taon, nagpasya kaming mag-splurge sa isang mamahaling restawran.