大吃大喝 Fressen und Saufen
Explanation
指毫无节制地大量吃喝。多用于贬义,形容贪婪、放纵的行为。
Bezeichnet maßloses und exzessives Essen und Trinken. Oft negativ konnotiert, um Gier und Zügellosigkeit zu beschreiben.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位富商,名叫李员外。李员外家财万贯,平日里就喜欢大吃大喝,挥金如土。他每日三餐,都摆满山珍海味,各种珍奇异果应有尽有。不仅如此,他还经常邀请亲朋好友到府上赴宴,宴席之上,更是酒肉穿肠过,好不热闹。一日,李员外又大摆宴席,宾客云集。席间,他指着满桌的佳肴美酒,豪气冲天地说:"今日我等,便要大吃大喝一番!"宾客们纷纷举杯,欢声笑语不断。然而,好景不长,一场突如其来的瘟疫席卷了长安城,许多人因此丧命。李员外因平日里大吃大喝,身体虚弱,也未能幸免于难。他临终前,后悔莫及,感叹道:"唉,我这一生,只知道大吃大喝,荒淫无度,如今却落得如此下场,真是自作自受啊!"
Es wird erzählt, dass es während der Tang-Dynastie einen wohlhabenden Kaufmann in Chang'an namens Li Yuanwai gab. Li Yuanwai besaß ein großes Vermögen und liebte es, ausgiebig zu essen und zu trinken und sein Geld zu verschwenden. Seine drei täglichen Mahlzeiten bestanden aus einer Fülle von Delikatessen und exotischen Früchten. Darüber hinaus lud er regelmäßig Freunde und Verwandte zu Festessen zu sich nach Hause ein, bei denen Alkohol und Fleisch in Strömen flossen. Eines Tages veranstaltete Li Yuanwai wieder ein großes Festmahl mit vielen Gästen. Während des Festmahls zeigte er auf die vielen Köstlichkeiten und den Alkohol und sagte mit großem Selbstvertrauen: "Heute wollen wir ausgiebig essen und trinken!" Die Gäste erhoben ihre Gläser und es herrschte ausgelassenes Gelächter. Doch das Glück währte nicht lange, denn eine plötzliche Seuche erfasste Chang'an und viele Menschen starben daran. Li Yuanwai, der aufgrund seines gewohnheitsmäßigen Übermaßes an Essen und Trinken einen schwachen Körper hatte, überlebte die Seuche nicht. Bevor er starb, bereute er zutiefst und seufzte: "Ach, mein ganzes Leben lang habe ich nur an Essen und Trinken gedacht und ein ausschweifendes Leben geführt, und jetzt ergeht es mir so. Ich habe es selbst zu verantworten!"
Usage
用于形容吃喝的程度和规模,可以是褒义或贬义,具体含义取决于语境。
Wird verwendet, um das Ausmaß und den Umfang des Essens und Trinkens zu beschreiben; kann positiv oder negativ konnotiert sein, abhängig vom Kontext.
Examples
-
节日聚餐,大家大吃大喝,好不热闹。
Jieri jùcān, dàjiā dà chī dà hē, hǎo bù rènao.
Zum Jahresabschlussessen haben wir uns dazu entschieden, im gehobenen Restaurant ordentlich zu essen und zu trinken.
-
年终奖金发了,我们决定去高档餐厅大吃大喝一顿。
Niánzhōng jiǎngjīn fāle, wǒmen juédìng qù gāodàng cāntīng dà chī dà hē yīdùn
Das Festessen war sehr ausgelassen, alle haben ausgiebig gegessen und getrunken