踌躇满志 chou chu man zhi gurur ve hırs dolu

Explanation

形容人对自己的成就感到非常得意和自豪。

Başarılarından çok gurur duyan ve memnun olan birini tanımlamak için kullanılır.

Origin Story

战国时期,有个名叫扁鹊的神医,医术高超,名扬天下。一次,魏文王邀请扁鹊进宫,询问医治百姓的良方。扁鹊踌躇满志,侃侃而谈,他讲述了自己行医多年的经验,以及如何巧妙地运用医术救死扶伤,最终治好了无数的病人。魏文王听得连连点头,对扁鹊的医术赞不绝口。扁鹊又向魏文王讲述了他对于医术的理解,他认为一个好医生不仅要精通医理,还要有慈悲心肠,要始终把救死扶伤放在第一位。他还强调,要不断学习,不断进步,才能在医学领域取得更高的成就。魏文王深受启发,对扁鹊的医德和医术都敬佩不已。最后,魏文王亲自为扁鹊颁发了奖赏,并恳请扁鹊留在魏国,为魏国百姓服务。扁鹊欣然接受了魏文王的邀请,继续为魏国百姓治病救人,他的名字也因此更加家喻户晓。

zhan guo shiqi, you ge ming jiao bian que de shen yi, yi shu gao chao, ming yang tianxia. yici, wei wen wang yaoqing bian que jin gong, xunwen yi zhi baixing de liangfang. bian que chou chu man zhi, kan kan er tan, ta jiangshu le zijixin yi duonian de jingyan, yiji ruhe qiao miao de yunyong yi shu jiu si fu shang, zhongyu zhi haole wushu de bing ren. wei wen wang ting de lian lian diandou, dui bian que de yi shu zan bu jue kou. bian que you xiang wei wen wang jiangshu le ta duiyu yi shu de lijie, ta renwei yige hao yisheng bujin yao jingtong yi li, hai yao you cib bei xin chang, yao shizhong ba jiu si fu shang fangzai di yi wei. ta hai qiangdiao, yao budan xuexi, budan jinbu, cai neng zai yixue lingyu qude geng gao de chengjiu. wei wen wang shen shou qifa, dui bian que de yi de he yi shu dou jingpei bu yi. zuihou, wei wen wang ziciren wei bian que banfale jiangshang, bing kenqing bian que liuzai wei guo, wei wei guo baixing fuwu. bian que xinran jieshou le wei wen wang de yaoqing, jixu wei wei guo baixing zhibing jiuren, ta de mingzi ye yin ci gengjia jia yu hu xiao.

Savaşan Devletler Dönemi'nde, tıp becerileri tüm ülkede ünlü olan Bian Que adında ünlü bir doktor vardı. Bir keresinde, Wei Kralı Wen, halkını tedavi etmek için etkili yöntemler hakkında sorgulamak üzere Bian Que'yi saraya davet etti. Gurur ve özgüvenle dolu Bian Que, yıllardır süren tıp deneyimini ve sayısız hayatı nasıl ustaca kurtardığını açıkça anlattı. Kral Wen tekrar tekrar başını salladı ve Bian Que'nin tıp becerilerini övdü. Bian Que daha sonra tıp hakkındaki anlayışını Kral Wen'e açıkladı. İyi bir doktorun sadece tıp teorisinde uzman olmakla kalmayıp aynı zamanda merhametli olması gerektiğini, her zaman hayat kurtarmayı ve ıstırabı hafifletmeyi önceliklendirmesi gerektiğini vurguladı. Ayrıca tıp alanında daha büyük başarılar elde etmek için sürekli öğrenmenin ve gelişmenin önemini vurguladı. Kral Wen çok ilham aldı ve Bian Que'nin tıp etiğine ve becerilerine hayran kaldı. Sonunda, Kral Wen kişisel olarak Bian Que'ye ödül verdi ve halkına hizmet etmesi için Wei'de kalmasını istedi. Bian Que, Kral Wen'in davetini memnuniyetle kabul etti ve Wei halkını tedavi etmeye ve kurtarmaya devam ederek ününü daha da sağlamlaştırdı.

Usage

用于形容人对自己的成就感到非常满意和自豪。常用于褒义。

yongyu xingrong ren dui zijide chengjiu gandao feichang manyi he zihao. changyong yu baoyi.

Birinin başarılarından çok memnun ve gururlu olduğunu tanımlamak için kullanılır. Genellikle olumlu anlamda kullanılır.

Examples

  • 他踌躇满志地走上讲台,准备开始演讲。

    ta chou chu man zhi de zou shang jiang tai, zhun bei kai shi yanjiang.

    Büyük bir memnuniyetle kürsüye çıktı, konuşmasına başlamaya hazırdı.

  • 经过多年的努力,他终于踌躇满志地完成了自己的梦想。

    jingguo duonian de nuli, ta zhongyu chou chu man zhi de wanchengle zijide mengxiang

    Yıllarca süren çalışmanın ardından, nihayet hayallerini gerçekleştirdi ve gurur ve mutluluk dolu