套餐搭配 Kombinasyon Yemekler Tāocān pèidāi

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

顾客:你好,我想点一份外卖,你们有什么套餐搭配?
服务员:您好,我们有A套餐,包含宫保鸡丁、米饭和汤;B套餐,包含麻婆豆腐、米饭和凉菜;C套餐,包含回锅肉、米饭和蔬菜。您想了解哪个套餐的具体内容?
顾客:A套餐和B套餐分别是什么样的?
服务员:A套餐是宫保鸡丁,比较辣;B套餐是麻婆豆腐,也比较辣,但是口味略微不同。
顾客:A套餐和B套餐的辣度一样吗?
服务员:虽然都是辣的,但A套餐的辣度更直接一些,B套餐的辣度比较柔和。
顾客:好的,我选A套餐。

拼音

Gùkè: Nín hǎo, wǒ xiǎng diǎn yī fèn wài mài, nǐmen yǒu shénme tāocān pèidāi?
Fúwùyuán: Nínhǎo, wǒmen yǒu A tāocān, bāohán gōng bǎo jīdīng, mǐfàn hé tāng; B tāocān, bāohán mápó dòufu, mǐfàn hé liángcài; C tāocān, bāohán huíguōròu, mǐfàn hé shūcài. Nín xiǎng liǎojiě nǎ ge tāocān de jùtǐ nèiróng?
Gùkè: A tāocān hé B tāocān fēnbié shì shénmeyàng de?
Fúwùyuán: A tāocān shì gōng bǎo jīdīng, bǐjiào là; B tāocān shì mápó dòufu, yě bǐjiào là, dànshì kǒuwèi luèwēi bùtóng.
Gùkè: A tāocān hé B tāocān de làdù yīyàng ma?
Fúwùyuán: Suīrán dōu shì là de, dàn A tāocān de làdù gèng zhíjiē yīxiē, B tāocān de làdù bǐjiào róuhé.
Gùkè: Hǎode, wǒ xuǎn A tāocān.

Turkish

Müşteri: Merhaba, paket servis sipariş etmek istiyorum. Kombinasyon yemekleriniz var mı?
Personel: Merhaba, Kung Pao Tavuk, pirinç ve çorba içeren A kombinasyonu; Mapo Tofu, pirinç ve soğuk mezeler içeren B kombinasyonu; ve iki kez pişmiş domuz eti, pirinç ve sebzeler içeren C kombinasyonu var. Hangi kombinasyonu daha detaylı öğrenmek istersiniz?
Müşteri: A ve B kombinasyonları nasıl?
Personel: A kombinasyonu oldukça baharatlı Kung Pao Tavuktur; B kombinasyonu da oldukça baharatlı Mapo Tofudur, ancak tadı biraz farklı.
Müşteri: A ve B kombinasyonlarının baharat seviyeleri aynı mı?
Personel: Her ikisi de baharatlı olsa da, A kombinasyonunun baharatı daha doğrudan, B kombinasyonunun baharatı ise daha yumuşaktır.
Müşteri: Tamam, A kombinasyonunu seçiyorum.

Sık Kullanılan İfadeler

套餐搭配

Tāocān pèidāi

Kombinasyon yemekler

Kültürel Arka Plan

中文

中国外卖平台通常提供多种套餐搭配,以满足不同顾客的需求。套餐通常包含主食、菜品和汤或饮料。

拼音

Zhōngguó wàimài píngtái tōngcháng tígōng duō zhǒng tāocān pèidāi, yǐ mǎnzú bùtóng gùkè de xūqiú. Tāocān tōngcháng bāohán zhǔshí, càipǐn hé tāng huò yǐnliào.

Turkish

Çin yemek sipariş platformları, genellikle farklı müşteri ihtiyaçlarını karşılamak için çeşitli kombinasyon yemekler sunar. Kombinasyon yemekler genellikle ana yemekleri, yan yemekleri ve çorba veya içecekleri içerir.

Gelişmiş İfadeler

中文

您可以根据您的口味和预算选择最合适的套餐。

本店还有其他特色菜品,您可以参考菜单进行选择。

除了套餐外,您也可以单点菜品。

拼音

Nín kěyǐ gēnjù nín de kǒuwèi hé yùsuàn xuǎnzé zuì héshì de tāocān。

Běn diàn hái yǒu qítā tèsè càipǐn, nín kěyǐ cānkǎo càidān jìnxíng xuǎnzé。

Chúle tāocān wài, nín yě kěyǐ dāndiǎn càipǐn。

Turkish

Zevkinize ve bütçenize uygun en ideal kombinasyon yemeği seçebilirsiniz.

Diğer özel yemeklerimiz de mevcut, seçim yapmak için menümüze bakabilirsiniz.

Kombinasyon yemeklerine ek olarak, tekli yemekler de sipariş edebilirsiniz.

Kültürel Tabuklar

中文

在点餐时,避免过于挑剔或抱怨菜品,保持礼貌和尊重。

拼音

Zài diǎncān shí, bìmiǎn guòyú tiāoqì huò bàoyuàn càipǐn, bǎochí lǐmào hé zūnzhòng.

Turkish

Sipariş verirken, yemekler konusunda çok seçici olmaktan veya şikayette bulunmaktan kaçının, kibar ve saygılı olun.

Ana Noktalar

中文

点餐时需要考虑自己的口味、预算和用餐时间。选择套餐可以节省时间和成本。

拼音

Diǎncān shí xūyào kǎolǜ zìjǐ de kǒuwèi, yùsuàn hé yōucān shíjiān. Xuǎnzé tāocān kěyǐ jiéshěng shíjiān hé chéngběn.

Turkish

Sipariş verirken, damak zevkinizi, bütçenizi ve yemek zamanınızı göz önünde bulundurmalısınız. Kombinasyon yemek seçimi zaman ve para tasarrufu sağlayabilir.

Alıştırma İpucu

中文

多练习不同类型的点餐对话,例如询问套餐种类、菜品口味、价格等。

可以模拟实际场景,例如与朋友一起点餐,提升沟通能力。

注意语音语调,使表达更自然流畅。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de diǎncān duìhuà, lìrú xúnwèn tāocān zhǒnglèi, càipǐn kǒuwèi, jiàgé děng。

Kěyǐ mòmǐ shíjì chǎngjǐng, lìrú yǔ péngyǒu yīqǐ diǎncān, tíshēng gōutōng nénglì。

Zhùyì yǔyīn yǔdiào, shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

Turkish

Farklı sipariş konuşmaları türlerini, örneğin kombinasyon yemek türleri, yemeklerin tadı ve fiyatları hakkında soru sormayı pratik yapın.

Gerçek hayat senaryolarını, örneğin arkadaşlarınızla yemek siparişi vermek gibi, iletişim becerilerinizi geliştirmek için simüle edin.

Ses tonunuza dikkat edin, böylece ifadeleriniz daha doğal ve akıcı olsun.