学术交流会 Akademik Konferans xuéshù jiāoliú huì

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:您好,各位老师,各位同学。我叫李明,来自中国,是北京大学的博士生,研究方向是人工智能。很高兴能参加这次学术交流会,与大家交流学习。
B:你好,李明。欢迎来到我们的学术交流会!你研究的方向很有意思,期待你精彩的分享。请问你对这次会议的主题有什么样的看法?
C:谢谢!我认为这次会议的主题非常契合当前学术界的热点,我相信通过这次会议,我们将对人工智能领域有更深入的了解。
A:是的,我也是这样认为的。
B:期待您的精彩发言。

拼音

A:nǐn hǎo, gè wèi lǎoshī, gè wèi tóngxué. wǒ jiào lǐ míng, lái zì zhōngguó, shì běijīng dàxué de bùshì shēng, yánjiū fāngxiàng shì rénɡōng zhìnéng. hěn gāoxìng néng cānjiā zhè cì xuéshù jiāoliú huì, yǔ dàjiā jiāoliú xuéxí.
B:nǐ hǎo, lǐ míng. huānyíng lái dào wǒmen de xuéshù jiāoliú huì! nǐ yánjiū de fāngxiàng hěn yǒuqìsi, qídài nǐ jīngcǎi de fēnxiǎng. qǐngwèn nǐ duì zhè cì huìyì de zhútí yǒu shénme yàng de kànfǎ?
C:xièxie! wǒ rènwéi zhè cì huìyì de zhútí fēicháng qìhé dāngqián xuéshù jiè de rèdiǎn, wǒ xiāngxìn tōngguò zhè cì huìyì, wǒmen jiāng duì rénɡōng zhìnéng lìngyù yǒu gèng shēnrù de liǎojiě.
A:shì de, wǒ yě shì zhèyàng rènwéi de.
B:qídài nín de jīngcǎi fāyán.

Turkish

A: Merhaba, hocalar ve öğrenciler. Benim adım Li Ming, Çin'den geliyorum ve Pekin Üniversitesi'nde doktora öğrencisiyim. Araştırma alanım yapay zeka. Bu akademik konferansa katılmaktan ve herkesle fikir alışverişinde bulunmaktan çok memnunum.
B: Merhaba Li Ming. Akademik konferansımıza hoş geldiniz! Araştırma alanınız çok ilginç ve sunumunuzu dört gözle bekliyoruz. Konferansın temasına ilişkin düşüncelerinizi alabilir miyim?
C: Teşekkür ederim! Bu konferansın temasının günümüz akademik gündem maddeleriyle çok uyumlu olduğunu düşünüyorum ve bu konferans aracılığıyla yapay zeka alanında daha derin bir anlayış kazanacağımıza inanıyorum.
A: Evet, katılıyorum.
B: Sunumunuzu dört gözle bekliyoruz.

Diyaloglar 2

中文

A:您好,各位老师,各位同学。我叫李明,来自中国,是北京大学的博士生,研究方向是人工智能。很高兴能参加这次学术交流会,与大家交流学习。
B:你好,李明。欢迎来到我们的学术交流会!你研究的方向很有意思,期待你精彩的分享。请问你对这次会议的主题有什么样的看法?
C:谢谢!我认为这次会议的主题非常契合当前学术界的热点,我相信通过这次会议,我们将对人工智能领域有更深入的了解。
A:是的,我也是这样认为的。
B:期待您的精彩发言。

Turkish

A: Merhaba, hocalar ve öğrenciler. Benim adım Li Ming, Çin'den geliyorum ve Pekin Üniversitesi'nde doktora öğrencisiyim. Araştırma alanım yapay zeka. Bu akademik konferansa katılmaktan ve herkesle fikir alışverişinde bulunmaktan çok memnunum.
B: Merhaba Li Ming. Akademik konferansımıza hoş geldiniz! Araştırma alanınız çok ilginç ve sunumunuzu dört gözle bekliyoruz. Konferansın temasına ilişkin düşüncelerinizi alabilir miyim?
C: Teşekkür ederim! Bu konferansın temasının günümüz akademik gündem maddeleriyle çok uyumlu olduğunu düşünüyorum ve bu konferans aracılığıyla yapay zeka alanında daha derin bir anlayış kazanacağımıza inanıyorum.
A: Evet, katılıyorum.
B: Sunumunuzu dört gözle bekliyoruz.

Sık Kullanılan İfadeler

您好,各位老师,各位同学

nǐn hǎo, gè wèi lǎoshī, gè wèi tóngxué

Merhaba, hocalar ve öğrenciler

我叫…,来自…,是…的…

wǒ jiào…, lái zì…, shì…de…

Benim adım…, …'den geliyorum ve…'de…yim

很高兴参加这次学术交流会

hěn gāoxìng cānjiā zhè cì xuéshù jiāoliú huì

Bu akademik konferansa katılmaktan çok memnunum

Kültürel Arka Plan

中文

在学术交流会上进行自我介绍时,应保持正式、礼貌的风格,可以使用一些较为正式的称呼,如“各位老师”、“各位同学”等。

自我介绍要简洁明了,重点突出自己的姓名、国籍、单位和研究方向。

通常情况下,自我介绍后会简要介绍自己的研究内容或对会议主题的看法。

拼音

zài xuéshù jiāoliú huì shàng jìnxíng zìwǒ jièshào shí, yīng bǎochí zhèngshì, lǐmào de fēnggé, kěyǐ shǐyòng yīxiē jiào wéi zhèngshì de chēnghu, rú “gè wèi lǎoshī”、“gè wèi tóngxué” děng.

zìwǒ jièshào yào jiǎnjié míngliǎo, zhòngdiǎn tūchū zìjǐ de xìngmíng, guójí, dānwèi hé yánjiū fāngxiàng.

tōngcháng qíngkuàng xià, zìwǒ jièshào hòu huì jiǎnyào jièshào zìjǐ de yánjiū nèiróng huò duì huìyì zhútí de kànfǎ.

Turkish

Akademik konferanslarda özgeçmişler resmi ve nazik olmalıdır. "Hoca" ve "öğrenci" gibi resmi unvanlar kullanılmalıdır.

Özgeçmişiniz özlü ve açık olmalı, adınızı, uyruğunuzu, kurumunuzu ve araştırma alanınızı vurgulamalıdır.

Genellikle özgeçmişinizden sonra araştırmanız veya konferans temasına ilişkin görüşleriniz hakkında kısa bir açıklama yaparsınız

Gelişmiş İfadeler

中文

本人从事…研究多年,取得了一些成果。

我的研究方向是…,目前的研究重点是…

我参与了…项目,并担任…角色。

拼音

běnrén cóngshì…yánjiū duō nián, qǔdé le yīxiē chéngguǒ.

wǒ de yánjiū fāngxiàng shì…, mùqián de yánjiū zhòngdiǎn shì…

wǒ cānyù le…xiàngmù, bìng dānrèn…juésè.

Turkish

… araştırmasıyla uzun yıllardır ilgileniyorum ve bazı sonuçlar elde ettim.

Araştırma alanım… ve şu anki araştırma odak noktam…

… projesine katıldım ve… rolünü üstlendim

Kültürel Tabuklar

中文

避免在自我介绍中谈论敏感话题,如政治、宗教等。要尊重对方的文化背景,避免使用带有歧视性的语言。

拼音

bìmiǎn zài zìwǒ jièshào zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. yào zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng de yǔyán.

Turkish

Kendinizi tanıtırken politika veya din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının. Karşı tarafın kültürel geçmişine saygı gösterin ve ayrımcı dil kullanmayın.

Ana Noktalar

中文

自我介绍的重点在于清晰地表达自己的基本信息,让对方能够快速了解你。语言要简洁明了,避免使用过于复杂的词汇或句子。

拼音

zìwǒ jièshào de zhòngdiǎn zàiyú qīngxī de biǎodá zìjǐ de jīběn xìnxī, ràng duìfāng nénggòu kuàisù liǎojiě nǐ. yǔyán yào jiǎnjié míngliǎo, bìmiǎn shǐyòng guòyú fùzá de cíhuì huò jùzi.

Turkish

İyi bir özgeçmişin ana noktası, karşı tarafın sizi hızlıca anlayabilmesi için temel bilgilerinizi açıkça ifade etmektir. Dil özlü ve açık olmalı, çok karmaşık kelimeler veya cümleler kullanmaktan kaçınılmalıdır.

Alıştırma İpucu

中文

多进行练习,提高自我介绍的流畅度和自信度。

可以对着镜子练习,观察自己的表情和肢体语言。

可以和朋友或家人进行模拟练习,听取他们的反馈。

拼音

duō jìnxíng liànxí, tígāo zìwǒ jièshào de liúlàngdù hé zìxìndù.

kěyǐ duìzhe jìngzi liànxí, guānchá zìjǐ de biǎoqíng hé zhītǐ yǔyán.

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng mónǐ liànxí, tīngqǔ tāmen de fǎnkuì.

Turkish

Akıcılığı ve özgüveni geliştirmek için sık sık prova yapın.

Yüz ifadelerinizi ve vücut dilinizi gözlemlemek için aynanın karşısında prova yapabilirsiniz.

Geri bildirim almak için arkadaşlarınızla veya aile üyelerinizle prova yapabilirsiniz