安排搬家日期 Taşınma Tarihi Belirlemek Ān pái bān jiā rì qī

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

李明:喂,王阿姨,您好!我想跟您商量一下搬家的事儿。
王阿姨:哎哟,李明啊,你好!什么事儿啊?
李明:是这样的,我们打算下个月搬家,不知道您那儿哪天方便?
王阿姨:下个月啊,让我想想,下个月15号到20号这段时间我比较空,你们看行不行?
李明:太好了,那我们选个18号怎么样?
王阿姨:18号?嗯,可以!
李明:那太好了,谢谢您!到时候我会提前联系您的。
王阿姨:好嘞,没问题!

拼音

Li Ming: Wei, Wang ayi, nin hao! Wo xiang gen nin shangliang yixia banjia de shi'er.
Wang ayi: Aiyo, Li Ming a, ni hao! Shenme shi'er a?
Li Ming: Shi zheyang de, women dan suan xia ge yue banjia, bu zhidao nin na'er na tian fangbian?
Wang ayi: Xia ge yue a, rang wo xiangxiang, xia ge yue 15 hao dao 20 hao zhe duan shijian wo biaojiao kong, nimen kan xing bu xing?
Li Ming: Tai hao le, na women xuan ge 18 hao zenmeyang?
Wang ayi: 18 hao? En, keyi!
Li Ming: Na tai hao le, xiexie nin! Dangshi wo hui tiqian lianxi ning de.
Wang ayi: Hao le, mei wenti!

Turkish

Li Ming: Alo, Wang Teyze, iyi misiniz? Sizinle taşınma hakkında konuşmak istiyorum.
Wang Teyze: Aa, Li Ming, merhaba! Ne var ne yok?
Li Ming: Şöyle ki, önümüzdeki ay taşınmayı planlıyoruz ve hangi gün size uygun olur diye merak ettim.
Wang Teyze: Önümüzdeki ay mı? Düşünmeme izin verin, önümüzdeki ayın 15-20'si arasında nispeten boşum. Uygun olur mu?
Li Ming: Harika, o zaman 18'ine ne dersiniz?
Wang Teyze: 18'i mi? Evet, uygun!
Li Ming: Müthiş, teşekkür ederim! Önceden sizinle iletişime geçeceğim.
Wang Teyze: Tabii, sorun değil!

Sık Kullanılan İfadeler

安排搬家日期

Ān pái bān jiā rì qī

Taşınma tarihini ayarlamak

Kültürel Arka Plan

中文

在中国,搬家通常需要提前和相关人员沟通协调好日期,选择一个对双方都方便的日子。这体现了中国人注重人情世故和互相体谅的文化特点。

拼音

Zài Zhōngguó, bān jiā tōngcháng xūyào tíqián hé xiāngguān rényuán gōutōng xiétiáo hǎo rìqī, xuǎnzé yīgè duì shuāngfāng dōu fāngbiàn de rìzi. Zhè tǐxiàn le Zhōngguórén zhòngshì rénqíng shìgù hé hùxiāng tǐliàng de wénhuà tèdiǎn。

Turkish

Çin'de, taşınma tarihini ilgili kişilerle önceden koordine etmek ve her iki taraf için uygun bir tarih seçmek yaygındır. Bu, Çin kültürünün kişilerarası ilişkilere ve karşılıklı anlayışa verdiği önemi yansıtır.

Gelişmiş İfadeler

中文

考虑到双方时间安排,灵活调整搬家日期。

为了避免冲突,提前预约搬家公司。

根据实际情况,预留搬家时间的缓冲期。

拼音

Kǎolǜ dào shuāngfāng shíjiān ānpái, línghuó tiáozhěng bānjiā rìqī。

Wèile bìmiǎn chōngtū, tíqián yùyuē bānjiā gōngsī。

Gēnjù shíjì qíngkuàng, yùliú bānjiā shíjiān de huāngchōng qī。

Turkish

Her iki tarafın programını da göz önünde bulundurarak, taşınma tarihini esnek bir şekilde ayarlayın.

Çatışmayı önlemek için, bir nakliye şirketini önceden rezerve edin.

Gerçek duruma göre, taşınma için tampon bir süre planlayın.

Kültürel Tabuklar

中文

避免在传统节日或特殊日子搬家,例如农历新年等。

拼音

Bìmiǎn zài chuántǒng jiérì huò tèshū rìzi bānjiā, lìrú nónglì xīnnián děng。

Turkish

Geleneksel bayramlar veya özel günlerde, örneğin Çin Yeni Yılı'nda taşınmaktan kaçının.

Ana Noktalar

中文

注意对方的身份和年龄,选择合适的沟通方式。避免在特殊日子或对方比较忙的时候安排搬家日期。

拼音

Zhùyì duìfāng de shēnfèn hé niánlíng, xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì。Bìmǐn zài tèshū rìzi huò duìfāng bǐjiào máng de shíhòu ānpái bānjiā rìqī。

Turkish

Karşı tarafın statüsüne ve yaşına dikkat edin ve uygun bir iletişim yöntemi seçin. Özel günlerde veya karşı taraf çok meşgulken taşınma tarihini ayarlamaktan kaçının.

Alıştırma İpucu

中文

多进行角色扮演练习,模拟不同的情境和对话。

可以与朋友或家人一起练习,提高口语表达能力。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mónǐ bùtóng de qíngjìng hé duìhuà。

Kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà, shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng。

Turkish

Farklı senaryoları ve konuşmaları simüle etmek için rol yapma alıştırmaları yapın.

Sözlü ifade becerilerinizi geliştirmek için arkadaşlarınızla veya ailenizle pratik yapın.

Konuşmayı daha doğal ve akıcı hale getirmek için tonlama ve ton değişikliklerine dikkat edin.