工资待遇 Maaş ve İkramiyeler
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
小王:请问一下,公司对于加班工资是怎么规定的?
小李:加班费按照国家规定执行,平时加班1.5倍工资,周末加班2倍工资,法定节假日3倍工资。
小王:那如果加班时间很长,比如一个月加班超过100个小时,会有额外的补偿吗?
小李:超过法定加班时间,公司会根据实际情况进行协商,可能会有一些额外的补贴或者调休。具体可以参考公司内部的规章制度。
小王:好的,谢谢!我去看看公司内部的制度。
拼音
Turkish
Xiao Wang: Şirketin fazla mesai ücreti düzenlemesi hakkında bilgi alabilir miyim?
Xiao Li: Fazla mesai ücreti, ülkedeki yönetmeliklere göre ödenir. Hafta içi fazla mesai ücreti, normal ücretin 1,5 katı, hafta sonu 2 katı, resmi tatillerde ise 3 katıdır.
Xiao Wang: Eğer fazla mesai süresi çok uzun olursa, örneğin ayda 100 saati aşarsa, ek bir tazminat var mı?
Xiao Li: Yasal olarak izin verilen fazla mesai saatlerinin üzerindeki süreler için şirket, özel durumlara göre görüşme yapacak, ek ödemeler veya telafi izinleri olabilir. Ayrıntılı bilgi şirketin iç yönetmeliğinde bulunabilir.
Xiao Wang: Tamam, teşekkürler! Şirketin iç yönetmeliğini inceleyeyim.
Sık Kullanılan İfadeler
工资待遇
Maaş ve ikramiyeler
Kültürel Arka Plan
中文
在正式场合,通常会使用更正式的表达,例如“薪酬待遇”、“薪资福利”等。在非正式场合,可以使用更口语化的表达,例如“工资”、“待遇”等。
中国法律规定了最低工资标准,以及加班费的计算方法。很多公司会根据行业标准和自身情况制定更具体的工资待遇制度。
在与外国人交流时,需要明确地解释中国的工资结构,例如基本工资、绩效工资、奖金等,避免文化差异造成的误解。
拼音
Turkish
Resmi ortamlarda genellikle daha resmi ifadeler kullanılır, örneğin “maaş ve ikramiyeler”, “tazminat paketi” vb. Resmi olmayan ortamlarda ise daha günlük ifadeler kullanılabilir, örneğin “maaş”, “ücret” vb.
Türkiye kanunları asgari ücret standartlarını ve fazla mesai ücretinin hesaplama yöntemlerini belirler. Birçok şirket, sektör standartlarına ve kendi koşullarına göre daha özel maaş ve ikramiye sistemleri geliştirir.
Yabancılarla iletişim kurarken, Türkiye'nin maaş yapısını açıkça açıklamak gerekir, örneğin temel maaş, performans tabanlı maaş, ikramiyeler vb., kültürel farklılıkların neden olduğu yanlış anlamaları önlemek için
Gelişmiş İfadeler
中文
除了基本工资外,我们还提供丰厚的福利待遇,包括五险一金、带薪年假、绩效奖金等。
公司非常重视员工的职业发展,会提供完善的培训体系和晋升机会。
我们致力于打造一个积极向上、充满活力和公平公正的工作环境。
拼音
Turkish
Temel maaşa ek olarak, sosyal güvenlik, ücretli yıllık izin, performans primi vb. dahil olmak üzere cömert ikramiyeler de sunuyoruz.
Şirket, çalışanların kariyer gelişimini çok önemsiyor ve kapsamlı bir eğitim sistemi ve terfi fırsatları sağlayacak.
Pozitif, dinamik ve adil bir çalışma ortamı yaratmaya kararlıyız
Kültürel Tabuklar
中文
避免直接询问对方的工资,这属于个人隐私。在谈论工资时,要注意措辞,避免冒犯他人。
拼音
bi mian zhi jie xun wen dui fang de gong zi, zhe shu yu ge ren yin si. Zai tan lun gong zi shi, yao zhu yi cuo ci, bi mian mao fan ta ren.
Turkish
Birinin maaşını doğrudan sormaktan kaçının, bu kişisel bir bilgidir. Maaşlar hakkında konuşurken, kelime seçimine dikkat edin ve başkalarını kırmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
在与雇主或人力资源部门交流时,可以参考法律法规和公司内部规定,有针对性地询问相关信息。注意礼貌用语,尊重对方的意见。
拼音
Turkish
İşveren veya insan kaynakları departmanı ile iletişim kurarken, kanun ve yönetmeliklere ve şirketin iç yönetmeliklerine başvurabilir ve ilgili bilgileri amaçlı olarak sorabilirsiniz. Kibar bir dil kullanmaya ve diğer tarafın görüşüne saygı duymaya dikkat edin.Alıştırma İpucu
中文
模拟实际场景,与朋友或家人进行角色扮演练习。
在练习时,注意语气和语调,力求自然流畅。
可以根据不同的情境,设计不同的对话内容。
拼音
Turkish
Gerçek senaryoları simüle edin ve arkadaşlarınız veya aile üyelerinizle rol yapma oyunları oynayarak pratik yapın.
Pratik yaparken, tonlama ve vurguya dikkat edin, doğal ve akıcı bir konuşma hedefleyin.
Farklı bağlamlara göre farklı konuşma içerikleri tasarlayabilirsiniz