找特色客栈 Özel Bir Pansiyon Bulmak
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:请问,附近有特色客栈吗?
B:有啊,往前走大概五百米,右手边有个叫‘水墨江南’的客栈,环境很好,也很有特色。
A:水墨江南?听起来不错!它有什么特色呢?
B:它是一座老宅改建的,保留了江南建筑的风格,房间里还有很多古董家具。
A:那太好了!谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Turkish
A: Kusura, yakında özel bir pansiyon var mı?
B: Evet, var. Yaklaşık 500 metre düz gidin, sağ tarafta ‘水墨江南’ (Shuǐmò Jiāngnán) adında bir pansiyon bulacaksınız. Çevre çok güzel ve oldukça eşsiz.
A: 水墨江南 (Shuǐmò Jiāngnán)? Güzelmiş! Ne özelliği var?
B: Yenilenmiş eski bir ev, Jiangnan mimarisinin tarzını koruyor. Odalarında antika mobilyalar bile var.
A: Harika! Teşekkür ederim!
B: Rica ederim! İyi yolculuklar!
Sık Kullanılan İfadeler
特色客栈
Özel bir pansiyon
Kültürel Arka Plan
中文
中国有很多特色客栈,它们通常保留了当地的传统建筑风格,并提供独特的文化体验。选择客栈时,可以根据个人喜好和预算进行选择。
拼音
Turkish
Türkiye'de yerel kültürü ve gelenekleri yansıtan birçok özel pansiyon bulunmaktadır. Seçim yaparken tercihlerinizi ve bütçenizi göz önünde bulundurun。
Gelişmiş İfadeler
中文
这家客栈环境清幽,服务周到,非常适合休闲度假。
这家客栈地理位置优越,交通便利,方便游览周边景点。
拼音
Turkish
Bu pansiyon sakin bir ortama, özenli bir hizmete sahip ve dinlenmek ve tatile çıkmak için mükemmel.
Bu pansiyon mükemmel bir konumda, kolay ulaşım olanaklarına sahip ve çevredeki turistik yerleri kolayca gezmenizi sağlıyor。
Kültürel Tabuklar
中文
询问价格时,要委婉一些,避免直接问“多少钱”;尊重客栈的文化特色,不要随意破坏客栈内的设施。
拼音
xúnwèn jiàgé shí, yào wěi wǎn yīxiē, bìmiǎn zhíjiē wèn “duōshao qián”;zūnjìng kèzhàn de wénhuà tèsè, bùyào suíyì pòhuài kèzhàn nèi de shèshī。
Turkish
Fiyat sorarken nazik olun ve doğrudan “kaç lira?” diye sormaktan kaçının; pansiyonun kültürel özelliklerine saygı gösterin ve içerideki eşyalara zarar vermeyin.Ana Noktalar
中文
该场景适用于旅游者在陌生的城市寻找特色客栈时使用,无论年龄和身份都可以使用。需要注意的是,要礼貌地询问,并注意倾听对方回答。
拼音
Turkish
Bu senaryo, yaş ve kimliğinden bağımsız olarak, yabancı bir şehirde özel bir pansiyon arayan turistler için uygundur. Nazikçe sormak ve cevabı dikkatlice dinlemek önemlidir.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同类型的问路方式,例如使用地标、方位词等。
在练习时,可以模拟真实的场景,提高应对能力。
注意语调和表情,使交流更自然流畅。
拼音
Turkish
Yol tarifi sormanın farklı yöntemlerini, örneğin yer işaretleri, yön belirten kelimeler vb. kullanarak pratik yapın.
Pratik yaparken gerçek hayat senaryolarını simüle ederek tepki verme yeteneğinizi artırın.
Tonlama ve mimiklerinize dikkat edin, böylece iletişim daha doğal ve akıcı hale gelsin。