寒冬腊月,鹅毛大雪纷纷扬扬地下个不停。一个小男孩儿独自一人走在回家的路上,凛冽的北风像一把把尖刀,刮在他的脸上,冻得他直打哆嗦。他裹紧了身上的棉衣,两只手缩在袖筒里,脚步也慢了下来,一步一步地挪动着。路边,几只麻雀躲在屋檐下,瑟瑟发抖。小男孩儿同情地看着它们,心里想:它们一定比我还冷吧!他加快了脚步,想要早点儿回家。可是,他的手脚冻得僵硬了,怎么也跑不快。他心里有些着急,又有些害怕,不由自主地加快了步伐,加快了步伐。终于,他看到家门口温暖的灯光了。他努力地迈着步子,一步一步地走着,像个小小的蜗牛。他知道,只要再坚持一会儿,就能回家了。回家后,他赶紧脱下棉衣,喝上一杯热腾腾的牛奶,浑身暖和起来。这场雪,让他深深地体会到了寒冷的滋味。从此以后,每当遇到寒冷的天气,他总是会格外地珍惜温暖,同时他也更明白了,遇到困难时,不要缩手缩脚,要勇敢地去面对,这样才能战胜困难。
hán dōng là yuè, é máo dà xuě fēn fēn yáng yáng dì xià ge bù tíng. yī gè xiǎo nánhái ér dú zì yī rén zǒu zài huí jiā de lù shàng, lǐn liè de běi fēng xiàng yī bǎ bǎ jiān dāo, guā zài tā de liǎn shàng, dòng de tā zhí dǎ duō suō. tā guǒ jǐn le shēn shàng de miányī, liǎng zhī shǒu suō zài xiù tóng lǐ, jiǎobù yě màn le xià lái, yī bù yī bù de nuó dòng zhe. lù biān, jǐ zhī má què duǒ zài wū yán xià, sè sè dǒu dǒu. xiǎo nánhái ér tóng qíng de kàn zhe tāmen, xīn lǐ xiǎng: tāmen yīdìng bǐ wǒ hái lěng ba! tā jiā kuài le jiǎobù, xiǎng yào zǎo diǎn ér huí jiā. kěshì, tā de shǒu jiǎo dòng de jiāng yìng le, zěnme yě pǎo bù kuài. tā xīn lǐ yǒuxiē zhāojí, yòu yǒuxiē hàipà, bù yóu zì zhǔ de jiā kuài le bù fá, jiā kuài le bù fá. zhōngyú, tā kàn dào jiā mén kǒu wēn nuǎn de dēng guāng le. tā nǔlì de mài zhe bù zi, yī bù yī bù de zǒu zhe, xiàng ge xiǎo xiǎo de wō niú. tā zhīdào, zhǐ yào zài jiānchí yī huì ér, jiù néng huí jiā le. huí jiā hòu, tā gǎn jǐn tuō xià miányī, hē shàng yī bēi rè téng téng de niúnǎi, húnshēn nuǎn huo qǐ lái. zhè chǎng xuě, ràng tā shēn shēn de tǐhuì dào le hán lěng de zīwèi. cóng cǐ yǐ hòu, měi dāng yù dào hán lěng de tiānqì, tā zǒngshì huì gé wài de zhēnxī wēn nuǎn, tóngshí tā yě gèng míngbai le, yù dào kùnnan shí, bù yào suō shǒu suō jiǎo, yào yǒnggǎn de qù miànduì, zhèyàng cáinéng zhànshèng kùnnan.