上天入地 Himmel und Erde durchwandern
Explanation
形容神通广大,无所不能,或比喻为了实现某事而四处奔走。
Beschreibt jemanden, der über große Macht verfügt, alles kann und nichts unmöglich ist, oder beschreibt die Suche nach etwas, indem man überallhin geht.
Origin Story
传说,在遥远的古代,天庭之上住着一位法力无边的神仙,名叫“玉皇大帝”。玉皇大帝掌管着天庭,同时也掌控着世间万物。 有一天,玉皇大帝发现了一个名叫孙悟空的猴子,不仅胆大妄为,而且法力高强。玉皇大帝担心孙悟空会危害天庭,便派天兵天将捉拿孙悟空,但孙悟空却凭借着自己的神通,上天入地,躲避着天兵天将的追捕。 玉皇大帝见孙悟空难以捉拿,便决定收服他。于是,玉皇大帝找到孙悟空,对他说道:“你虽然法力高强,但始终只是一个猴子。如果你愿意来天庭做官,我会给你封官加爵。” 孙悟空听了玉皇大帝的话,觉得很心动,便答应了玉皇大帝的邀请,来到天庭做官。但是,孙悟空的性格比较放纵,他经常违反天条,惹得玉皇大帝十分生气。 玉皇大帝为了惩罚孙悟空,便将他压在了五行山下。孙悟空被压在五行山下,日复一日,年复一年,他始终没有放弃希望,最终在唐僧的帮助下,重获自由。 孙悟空上天入地,无所不能,他的故事成为了中国神话故事的经典。
Es wird erzählt, dass in der fernen Antike ein allmächtiger Gott namens „Jade-Kaiser“ im Himmel lebte. Der Jade-Kaiser regierte den Himmel und gleichzeitig die gesamte Welt. Eines Tages entdeckte der Jade-Kaiser einen Affen namens Sun Wukong, der nicht nur kühn und unverschämt war, sondern auch über große magische Kräfte verfügte. Der Jade-Kaiser befürchtete, dass Sun Wukong dem Himmel schaden könnte, und schickte himmlische Soldaten, um Sun Wukong zu fangen. Aber Sun Wukong benutzte seine magischen Kräfte, flog in den Himmel und ging unter die Erde, um der Verfolgung der himmlischen Soldaten auszuweichen. Als der Jade-Kaiser sah, dass Sun Wukong schwer zu fangen war, beschloss er, ihn zu zähmen. Daher suchte der Jade-Kaiser Sun Wukong auf und sagte zu ihm: „Du magst zwar über große magische Kräfte verfügen, aber du bist immer noch nur ein Affe. Wenn du bereit bist, am Himmel ein Amt zu bekleiden, werde ich dir ein Amt und eine Ehre verleihen.“ Sun Wukong war von den Worten des Jade-Kaisers angetan und stimmte dem Angebot des Jade-Kaisers zu, am Himmel ein Amt zu bekleiden. Doch Sun Wukongs Charakter war eher rücksichtslos, er verletzte oft himmlische Gesetze, was den Jade-Kaiser sehr wütend machte. Um Sun Wukong zu bestrafen, ließ der Jade-Kaiser ihn unter den Berg der fünf Elemente pressen. Sun Wukong wurde unter den Berg der fünf Elemente gedrückt, Tag für Tag, Jahr für Jahr, er gab die Hoffnung nie auf und erlangte schließlich mit Hilfe von Tang Sanzang seine Freiheit. Sun Wukong kann durch Himmel und Erde gehen und alles erreichen, seine Geschichte ist ein Klassiker der chinesischen Mythologie.
Usage
形容神通广大,无所不能,或比喻为了实现某事而四处奔走。
Dieses Idiom beschreibt jemanden, der über große Macht verfügt und alles kann, oder es vergleicht die Suche nach etwas mit dem Bemühen, überall hinzugehen.
Examples
-
孙悟空上天入地,无所不能。
sūn wù kōng shàng tiān rù dì, wú suǒ bù néng.
Son Goku ist allmächtig, er kann durch die Himmel fliegen und in die Erde gehen.
-
为了完成这个项目,他们上天入地,到处寻找合适的人选。
wèi le wán chéng zhè ge xiàng mù, tā men shàng tiān rù dì, dào chù xún zhǎo shì hé de rén xuǎn.
Um dieses Projekt zu realisieren, haben sie überall nach geeigneten Kandidaten gesucht, durch Himmel und Erde.
-
他上天入地地寻找真相,最终揭开了真相。
tā shàng tiān rù dì de xún zhǎo zhēn xiàng, zuì zhōng jiē kāi le zhēn xiàng
Er suchte die Wahrheit auf der ganzen Welt, bis er sie schließlich enthüllte.