所作所为 suǒ zuò suǒ wéi Tun und Lassen

Explanation

指人所做的一切事情,行为。

Bezieht sich auf alles, was eine Person tut, ihr Verhalten.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿明的年轻人。阿明为人善良,乐于助人,村里人都很喜欢他。但是,阿明也有一个缺点,那就是做事不够认真,总是三心二意,虎头蛇尾。有一次,村里要修建一座水渠,大家都积极参与,阿明也报名参加了。开始的时候,阿明干得很卖力,大家对他赞赏有加。可是,没过几天,阿明就厌倦了,开始偷懒,一会儿摸摸鱼,一会儿聊聊天,效率非常低。后来,水渠修建好了,可是阿明所作所为却让大家失望了。他所负责的那一部分质量很差,甚至出现了漏水的情况。村长批评了阿明,让他重新修理。阿明羞愧地低下了头,他知道自己的所作所为给村里带来了麻烦,也辜负了大家的期望。从那以后,阿明痛改前非,认真地对待每一件事情,最终赢得了大家的尊重。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā míng de nián qīng rén. ā míng wéi rén shànliáng, lè yú zhù rén, cūn lǐ rén dōu hěn xǐhuan tā. dànshì, ā míng yě yǒu yīgè quēdiǎn, nà jiùshì zuòshì bùgòu rènzhēn, zǒngshì sān xīn èr yì, hǔ tóu shé wěi. yǒu yī cì, cūn lǐ yào xiūjiàn yī zuò shuǐ qú, dàjiā dōu jījí cānyù, ā míng yě bàomíng cānjial. kāishǐ de shíhòu, ā míng gàn de hěn màilì, dàjiā duì tā zànshǎng yǒujiā. kěshì, méi guò jǐ tiān, ā míng jiù yànjuàn le, kāishǐ tōulǎn, yīhuǐr mō mō yú, yīhuǐr liáo liáo tiān, xiàolǜ fēicháng dī. hòulái, shuǐ qú xiūjiàn hǎo le, kěshì ā míng suǒ zuò suǒ wéi què ràng dàjiā shīwàng le. tā suǒ fùzé de nà yībùfèn zhìliàng hěn chà, shènzhì chūxiàn le lòushuǐ de qíngkuàng. cūn zhǎng pīpíng le ā míng, ràng tā chóngxīn xiūlǐ. ā míng xiūkuì de dīxià le tóu, tā zhīdào zìjǐ de suǒ zuò suǒ wéi gěi cūn lǐ dài lái le máfan, yě gūfù le dàjiā de qīwàng. cóng nà yǐhòu, ā míng tònggǎi qiánfēi, rènzhēn de duìdài měi yī jiàn shìqíng, zuìzhōng yíngdé le dàjiā de zūnjìng.

Es war einmal in einem kleinen Dorf ein junger Mann namens Amin. Amin war ein freundlicher und hilfsbereiter Mensch, den alle im Dorf liebten. Aber Amin hatte auch einen Fehler: Er war nicht sehr fleißig und immer unkonzentriert. Einmal wollte das Dorf einen Wasserkanal bauen, und alle beteiligten sich aktiv, auch Amin. Am Anfang arbeitete Amin sehr fleißig, und alle lobten ihn. Aber nach ein paar Tagen wurde Amin müde und begann faul zu werden. Er verlor die Konzentration und seine Effizienz war sehr gering. Später war der Wasserkanal fertig, aber Amins Verhalten enttäuschte alle. Der Teil, für den er verantwortlich war, war von schlechter Qualität und es gab sogar Lecks. Der Dorfvorsteher tadelte Amin und bat ihn, es zu reparieren. Amin senkte beschämt den Kopf. Er wusste, dass sein Verhalten dem Dorf Probleme bereitet und die Erwartungen aller enttäuscht hatte. Von da an änderte Amin sein Verhalten und nahm jede Aufgabe ernst. Schließlich verdiente er sich den Respekt aller.

Usage

作谓语、宾语;指人的行为、表现。

zuò wèiyǔ, bīnyǔ; zhǐ rén de xíngwéi, biǎoxiàn

Wird als Prädikat und Objekt verwendet; bezieht sich auf das Verhalten und die Leistung einer Person.

Examples

  • 他所作所为令人不齿。

    tā suǒ zuò suǒ wéi lìng rén bù chǐ

    Sein Handeln ist verachtenswert.

  • 我们应该对自己的所作所为负责。

    wǒmen yīnggāi duì zìjǐ de suǒ zuò suǒ wéi fùzé

    Wir sollten für unser Handeln verantwortlich sein..