滴水穿石 Dī Shuǐ Chuān Shí Tropfen höhlt den Stein

Explanation

这个成语比喻只要坚持不懈,即使是微不足道的力量也能取得巨大的成就。

Dieses Sprichwort vergleicht die Beharrlichkeit mit der Fähigkeit, selbst mit minimaler Kraft große Erfolge zu erzielen.

Origin Story

在古代,有一位名叫李白的书生,他从小就喜欢读书,但学习效率却很低。有一天,他遇到一位老先生,老先生看到他愁眉苦脸的样子,就问他为什么。李白就向老先生诉苦,说自己学习了很久,却不见进步。老先生笑着说:“你知道滴水穿石吗?”李白摇摇头。老先生就指着山上的石头说:“你看,这石头坚硬无比,但水滴却能日复一日地滴落在上面,最终将石头穿透。学习也是一样,只要你坚持不懈,终会取得成功。”李白听了老先生的话,深受启发,从此他更加努力学习,最终成为了一位著名的诗人。

zài gǔ dài, yǒu yī wèi jiào lǐ bái de shū shēng, tā cóng xiǎo jiù xǐ huan dú shū, dàn xué xí xiào lǜ què hěn dī。yǒu yī tiān, tā yù dào yī wèi lǎo xiān shēng, lǎo xiān shēng kàn dào tā chóu méi kǔ liǎn de yàng zi, jiù wèn tā wèi shén me。lǐ bái jiù xiàng lǎo xiān shēng sù kǔ, shuō zì jǐ xué xí le hěn jiǔ, què bú jiàn jìn bù。lǎo xiān shēng xiào zhe shuō:“nǐ zhī dào dī shuǐ chuān shí ma?”lǐ bái yáo yáo tóu。lǎo xiān shēng jiù zhǐ zhe shān shàng de shí tou shuō:“nǐ kàn, zhè shí tou jiān yìng wú bǐ, dàn shuǐ dī què néng rì fù rì rì de dī luò zài shàng miàn, zhōng jiū jiāng shí tou chuān tòu。xué xí yě shì yī yàng, zhǐ yào nǐ jiān chí bú xiè, zhōng huì qǔ dé chéng gōng。”lǐ bái tīng le lǎo xiān shēng de huà, shēn shòu qǐ fā, cóng cǐ tā gèng jiā nǔ lì xué xí, zhōng jiū chéng wéi le yī wèi zhù míng de shī rén。

In der Antike gab es einen Studenten namens Li Bai, der schon in jungen Jahren gerne las, aber seine Lernfähigkeit war sehr gering. Eines Tages begegnete er einem alten Herrn, der ihn nach seiner düsteren Stimmung fragte. Li Bai klagte dem alten Herrn sein Leid, dass er schon lange lernte, aber keine Fortschritte machte. Der alte Herr lächelte und sagte: „Kennst du das Sprichwort vom Wasser, das den Stein durchdringt? “ Li Bai schüttelte den Kopf. Der alte Herr zeigte auf die Steine im Berg und sagte: „Sieh mal, dieser Stein ist unheimlich hart, aber der Wassertropfen kann Tag für Tag darauf fallen und schließlich den Stein durchdringen. So ist es auch mit dem Lernen, solange du ausdauernd bist, wirst du letztendlich Erfolg haben.

Usage

形容坚持不懈,就能取得成功,多用来勉励人们在学习、工作中要持之以恒。

xíng róng jiān chí bú xiè, jiù néng qǔ dé chéng gōng, duō yòng lái miǎn lì rén men zài xué xí、gōng zuò zhōng yào chí zhí yǐ héng。

Beschreibt Beharrlichkeit und die damit verbundene Möglichkeit, Erfolg zu erzielen, wird oft verwendet, um Menschen in ihrem Studium oder ihrer Arbeit zu ermutigen, ausdauernd zu sein.

Examples

  • 只要我们持之以恒,就能像滴水穿石一样,克服一切困难,取得成功!

    zhǐ yào wǒ men chí zhí yǐ héng, jiù néng xiàng dī shuǐ chuān shí yī yàng, kè fú yī qiè kùn nan, qǔ dé chéng gōng!

    Wenn wir nur ausdauernd sind, können wir alle Schwierigkeiten überwinden und Erfolg erzielen, so wie Wasser einen Stein durchdringen kann!

  • 学习就像滴水穿石,需要持之以恒的努力。

    xué xí jiù xiàng dī shuǐ chuān shí, xū yào chí zhí yǐ héng de nǔ lì。

    Lernen ist wie Wasser, das einen Stein durchdringt, es erfordert anhaltende Bemühungen.