安排旅游日程 Reiseplan erstellen
Dialoge
Dialoge 1
中文
导游:您好,欢迎来到中国!我们已经为您安排好了为期五天的旅游行程,请问您对行程安排有什么想法吗?
游客A:您好!行程安排看起来很棒,但是我想调整一下第三天的行程,能不能把长城游览安排在下午,上午安排一些轻松的活动?
导游:当然可以!我们可以调整行程,让您有更舒适的体验。
游客B:太好了!那能不能在第四天安排一些体验中国传统文化的项目,比如学习书法或太极拳?
导游:没问题,我们可以联系当地的文化中心,安排书法或太极拳的课程。
游客A:那太好了,谢谢您!
导游:不客气,为游客提供最优质的服务是我的荣幸!
拼音
German
Reiseleiter: Guten Tag, herzlich willkommen in China! Wir haben eine fünftägige Reise für Sie geplant. Haben Sie irgendwelche Wünsche zur Reiseroute?
Tourist A: Guten Tag! Der Reiseplan sieht toll aus, aber ich möchte den dritten Tag etwas umstellen. Könnten wir den Besuch der Chinesischen Mauer auf den Nachmittag verschieben und am Vormittag etwas Entspannteres unternehmen?
Reiseleiter: Selbstverständlich! Wir können die Reiseroute anpassen, damit Sie einen angenehmeren Aufenthalt haben.
Tourist B: Das ist toll! Könnten wir am vierten Tag auch etwas zur Erkundung der traditionellen chinesischen Kultur einplanen, wie z. B. Kalligraphie oder Tai-Chi?
Reiseleiter: Kein Problem, wir können ein örtliches Kulturzentrum kontaktieren und Kalligraphiekurse oder Tai-Chi-Kurse organisieren.
Tourist A: Das wäre super, vielen Dank!
Reiseleiter: Bitte schön, es ist mir eine Ehre, unseren Gästen den bestmöglichen Service zu bieten!
Dialoge 2
中文
German
undefined
Häufige Ausdrücke
安排旅游日程
Reiseplan erstellen
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,安排旅游日程通常会考虑游客的兴趣爱好、时间安排以及当地的旅游资源。通常会安排一些经典景点和当地特色体验,例如品尝当地美食、观看当地表演等。
拼音
German
In China wird bei der Planung von Reiseplänen normalerweise die Interessen der Touristen, der Zeitplan und die lokalen touristischen Ressourcen berücksichtigt. Es werden oft klassische Sehenswürdigkeiten und lokale Erlebnisse eingeplant, wie zum Beispiel das Probieren lokaler Gerichte und das Anschauen lokaler Aufführungen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
您可以根据您的兴趣爱好,定制个性化的旅游行程。
为了更好地体验中国文化,建议您预留足够的时间,深入了解当地风俗习惯。
您可以参考一些专业的旅游网站或旅行社的建议,制定更加完善的旅游计划。
拼音
German
Sie können einen individuellen Reiseplan nach Ihren Interessen erstellen.
Um die chinesische Kultur besser zu erleben, empfiehlt es sich, genügend Zeit einzuplanen, um lokale Bräuche und Gewohnheiten kennenzulernen.
Sie können professionelle Reisewebsites oder Reisebüros konsultieren, um einen noch besseren Reiseplan zu erstellen.
Kulturelle Tabus
中文
在安排行程时,应注意尊重当地文化和习俗,避免触犯禁忌。例如,不要在寺庙或其他宗教场所穿着暴露的服装;不要在公共场合大声喧哗;不要随意触摸或拍照文物古迹。
拼音
zai anpai xingcheng shi,ying zhuyi zunzhong dangdi wenhua he xisu,bimian chufan jinji。liru,buya zai simiao huo qita zongjiao changsuo chuanzhuo baoluo de fuzhuang;buya zai gonggong changhe da sheng xuanhua;buya suiyi chumo huo paizhao wenwu guji。
German
Bei der Planung der Reiseroute sollten Sie die lokale Kultur und Gebräuche respektieren und Tabus vermeiden. Beispielsweise sollten Sie in Tempeln oder anderen religiösen Stätten keine freizügige Kleidung tragen, nicht laut in der Öffentlichkeit sprechen und keine Artefakte und historischen Stätten ohne Erlaubnis berühren oder fotografieren.Schlüsselpunkte
中文
安排旅游日程时需考虑游客的年龄、身体状况、兴趣爱好等因素。行程安排要合理,避免过于紧凑或过于松散。
拼音
German
Bei der Planung der Reiseroute müssen das Alter, der Gesundheitszustand und die Interessen der Touristen berücksichtigt werden. Der Reiseplan sollte ausgewogen sein und weder zu vollgepackt noch zu locker sein.Übungshinweise
中文
多练习使用各种时间表达方式,例如几点几分、几月几号等。
尝试根据不同的情况,灵活安排旅游日程,例如根据天气情况调整行程。
可以与朋友或家人一起模拟旅游场景,进行角色扮演,练习口语表达。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Arten der Zeitangabe, z. B. Uhrzeiten und Datumsangaben.
Versuchen Sie, Ihren Reiseplan flexibel an verschiedene Situationen anzupassen, z. B. durch Anpassung des Reiseplans an das Wetter.
Sie können mit Freunden oder Ihrer Familie Reise-Rollenspiele machen, um Ihre mündliche Ausdrucksfähigkeit zu üben.