收视率 Einschaltquote
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:最近热播剧《长安十二时辰》的收视率怎么样?
B:收视率非常高,据说破纪录了!很多人都被剧情吸引了。
C:是啊,我身边的朋友都在追这部剧,口碑也很好。听说平台方也很高兴,因为广告收入也跟着水涨船高。
A:看来这部剧确实很成功,也反映了观众对这类题材的喜爱。
B:对啊,好的内容永远是收视率的保证。
C:不过,收视率只是衡量一部剧成功与否的一个方面,也要看口碑和影响力。
拼音
German
A: Wie sieht es mit der Einschaltquote der kürzlich ausgestrahlten Serie „Chang'an 12 Stunden“ aus?
B: Die Einschaltquote ist extrem hoch, angeblich rekordverdächtig! Viele sind von der Handlung gefesselt.
C: Ja, alle meine Freunde schauen diese Serie. Sie hat auch einen sehr guten Ruf. Angeblich ist die Plattform auch sehr glücklich, denn die Werbeeinnahmen steigen im gleichen Maße an.
A: Scheinbar ist diese Serie wirklich sehr erfolgreich und spiegelt die Vorliebe der Zuschauer für dieses Thema wider.
B: Richtig, guter Inhalt ist immer der Schlüssel zu hohen Einschaltquoten.
C: Aber die Einschaltquote ist nur ein Aspekt für den Erfolg einer Serie. Der Ruf und die Auswirkung sollten auch berücksichtigt werden.
Häufige Ausdrücke
收视率
Einschaltquote
高收视率
hohe Einschaltquote
低收视率
niedrige Einschaltquote
收视率破纪录
Einschaltquote bricht Rekorde
收视率调查
Einschaltquotenuntersuchung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,收视率是衡量电视节目或电影受欢迎程度的重要指标,高收视率通常意味着节目或电影取得了商业上的成功。
收视率数据常被用于电视节目编排、广告投放等方面,也可能影响电视剧、电影的续集拍摄。
拼音
German
In China ist die Einschaltquote ein wichtiger Indikator für die Popularität von Fernsehsendungen oder Filmen. Eine hohe Einschaltquote bedeutet in der Regel einen kommerziellen Erfolg.
Einschaltquotendaten werden häufig für die Programmplanung des Fernsehens, die Schaltung von Werbung usw. verwendet und können sich auch auf die Produktion von Fortsetzungen von Fernsehserien und Filmen auswirken.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
本剧收视率居高不下,引发了广泛的社会讨论。
该节目收视率持续走高,证明了其强大的市场号召力。
收视率数据分析表明,年轻观众是该剧的主要收视群体。
拼音
German
Die Einschaltquote dieses Dramas bleibt hoch und hat eine breite gesellschaftliche Diskussion ausgelöst.
Die Einschaltquote dieser Sendung steigt kontinuierlich an, was ihre starke Marktmacht beweist.
Die Analyse der Einschaltquotendaten zeigt, dass junge Zuschauer die Hauptzielgruppe dieser Serie sind.
Kulturelle Tabus
中文
在谈论收视率时,避免直接评论或比较不同节目的优劣,以免引起不必要的争论。
拼音
zài tán lùn shōu shì lǜ shí,bì miǎn zhí jiē píng lùn huò bǐ jiào bù tóng jié mù de yōu liè,yǐ miǎn yǐn qǐ bù bì yào de zhēng lùn。
German
Bei der Diskussion über Einschaltquoten sollte man es vermeiden, die Vor- und Nachteile verschiedener Sendungen direkt zu kommentieren oder zu vergleichen, um unnötige Streitigkeiten zu vermeiden.Schlüsselpunkte
中文
了解收视率的构成和计算方法,以及不同平台的收视率统计方式可能存在差异。注意使用场景的正式程度,选择合适的表达方式。
拼音
German
Man sollte die Zusammensetzung und Berechnungsmethode der Einschaltquoten kennen, sowie die Tatsache, dass die Erhebung der Einschaltquoten auf verschiedenen Plattformen unterschiedlich sein kann. Achten Sie auf die Formalität des Kontextes und wählen Sie einen passenden Ausdruck.Übungshinweise
中文
多看一些关于娱乐新闻和电视节目的报道,积累相关词汇和表达。
和朋友一起讨论喜欢的电视剧或电影,并尝试用不同的方式表达对收视率的看法。
可以尝试用英语或其他语言进行练习,提高跨文化交流能力。
拼音
German
Lesen Sie mehr über Unterhaltungsnachrichten und Fernsehsendungen, um relevante Vokabeln und Ausdrücke zu sammeln.
Diskutieren Sie mit Freunden über Ihre Lieblings-Fernsehserien oder -filme und versuchen Sie, Ihre Meinung zur Einschaltquote auf verschiedene Weise auszudrücken.
Sie können versuchen, auf Englisch oder einer anderen Sprache zu üben, um Ihre interkulturellen Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.