讨论干燥地区 Diskussion über Trockengebiete
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你知道撒哈拉沙漠吗?
B:当然知道,世界上最大的沙漠。
A:对,那里的气候怎么样?
B:非常干燥,炎热,降水稀少。
A:那人们是怎么生活的呢?
B:他们适应了那里的环境,发展出了独特的生存方式,例如节约用水,利用地下水,种植耐旱作物。
A:真不容易,他们的文化一定也和别的地方不一样吧?
B:是的,他们的文化深深地受到自然环境的影响,例如游牧文化,以及对水资源的崇拜。
A:有机会真想去看看。
拼音
German
A: Kennst du die Sahara?
B: Natürlich, die größte Wüste der Welt.
A: Richtig, wie ist das Klima dort?
B: Sehr trocken, heiß und es gibt wenig Niederschlag.
A: Wie leben die Menschen dort?
B: Sie haben sich an die Umwelt angepasst und einzigartige Überlebensmethoden entwickelt, z. B. Wassersparen, Nutzung von Grundwasser und den Anbau von dürretoleranten Pflanzen.
A: Das ist nicht einfach, ihre Kultur muss sich auch von anderen unterscheiden, oder?
B: Ja, ihre Kultur ist stark von der natürlichen Umwelt geprägt, z. B. die nomadische Kultur und die Verehrung von Wasserressourcen.
A: Ich würde es gerne einmal besuchen.
Dialoge 2
中文
A:你知道撒哈拉沙漠吗?
B:当然知道,世界上最大的沙漠。
A:对,那里的气候怎么样?
B:非常干燥,炎热,降水稀少。
A:那人们是怎么生活的呢?
B:他们适应了那里的环境,发展出了独特的生存方式,例如节约用水,利用地下水,种植耐旱作物。
A:真不容易,他们的文化一定也和别的地方不一样吧?
B:是的,他们的文化深深地受到自然环境的影响,例如游牧文化,以及对水资源的崇拜。
A:有机会真想去看看。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
干燥地区的气候
Das Klima in trockenen Gebieten
适应干旱环境
Sich an trockene Umgebungen anpassen
独特的生存方式
Einzigartige Überlebensweisen
Kultureller Hintergrund
中文
干燥地区文化通常与节约用水、耐旱作物种植和游牧生活方式相关。
在正式场合,讨论应保持尊重和客观。
非正式场合下,可以分享个人见闻和感受。
拼音
German
Kulturen in trockenen Gebieten sind oft mit Wassersparen, dem Anbau von dürreresistenten Pflanzen und nomadischen Lebensweisen verbunden.
In formellen Situationen sollte die Diskussion respektvoll und sachlich bleiben.
In informellen Situationen können persönliche Erfahrungen und Eindrücke ausgetauscht werden.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
深入探讨干燥地区的气候变化对当地文化的影响
分析不同干燥地区文化适应策略的异同
比较不同干燥地区水资源利用技术的优劣
拼音
German
Die Auswirkungen des Klimawandels in Trockengebieten auf die lokale Kultur eingehend untersuchen
Die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der kulturellen Anpassungsstrategien in verschiedenen Trockengebieten analysieren
Die Vor- und Nachteile verschiedener Technologien zur Wassernutzung in Trockengebieten vergleichen
Kulturelle Tabus
中文
避免在谈论干燥地区时使用带有歧视或偏见的语言。尊重当地文化和传统。
拼音
biànmiǎn zài tánlùn gānzào dìqū shí shǐyòng dàiyǒu qíshì huò piānjìan de yǔyán。zūnjìng dàodì wénhuà hé chuántǒng。
German
Vermeiden Sie diskriminierende oder voreingenommene Sprache, wenn Sie über Trockengebiete sprechen. Respektieren Sie die lokale Kultur und Traditionen.Schlüsselpunkte
中文
了解干燥地区的气候特征,当地居民的生存方式以及文化特点。注意对话的场合和对象。
拼音
German
Kennen Sie die klimatischen Merkmale von Trockengebieten, die Lebensweisen der dortigen Bewohner und die kulturellen Besonderheiten. Achten Sie auf den Kontext und die Gesprächspartner.Übungshinweise
中文
多阅读关于干燥地区的资料,积累相关知识。
与朋友或家人练习对话,模拟真实场景。
尝试用不同方式表达同一个意思。
拼音
German
Lesen Sie mehr über Trockengebiete und sammeln Sie Informationen.
Üben Sie mit Freunden oder Familie, um reale Situationen zu simulieren.
Versuchen Sie, dieselbe Bedeutung auf verschiedene Weise auszudrücken.