评价演技 Schauspielleistung bewerten píngjià yǎnjī

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:这部剧的演员演技怎么样?
B:我觉得男主角演得很好,很有感染力,但是女主角的演技就有点…怎么说呢,有点让人出戏。
C:我同意,男主角的台词功底很扎实,情绪表达也到位。女主角的表情管理还有提升空间。
A:是啊,特别是哭戏,感觉有点用力过猛。
B:不过整体来说,这部剧还是值得一看的,剧情很吸引人。
C:嗯,剧情确实不错,瑕不掩瑜。

拼音

A:zhe bu ju de yan yuan yan ji zen me yang?
B:wo jue de nan zhujiao yan de hen hao,hen you ganran li,dan shi nv zhujiao de yan ji jiu you dian… zen me shuo ne,you dian rang ren chu xi。
C:wo tong yi,nan zhujiao de tai ci gong di hen zha shi,qing xu biao da ye dao wei。nv zhujiao de biao qing guan li hai you ti sheng kong jian。
A:shi a,te bie shi ku xi,gan jue you dian yong li guo meng。
B:bu guo zheng ti lai shuo,zhe bu ju hai shi zhi de yi kan de,ju qing hen xi yin ren。
C:en,ju qing que shi bu cuo,xia bu yan yu。

German

A: Wie fandet ihr die schauspielerische Leistung in dieser Serie?
B: Ich fand den männlichen Hauptdarsteller sehr gut, er war sehr überzeugend. Aber die weibliche Hauptdarstellerin... naja, ihre Leistung war etwas... wie soll ich sagen... etwas ablenkend.
C: Dem stimme ich zu. Der männliche Hauptdarsteller hat eine solide Sprechtechnik und drückt die Emotionen gut aus. Die weibliche Hauptdarstellerin könnte ihre Mimik noch verbessern.
A: Ja, besonders ihre weinenden Szenen wirken etwas übertrieben.
B: Aber insgesamt ist die Serie trotzdem sehenswert, die Handlung ist sehr fesselnd.
C: Ja, die Handlung ist wirklich gut, die kleinen Mängel stören nicht.

Dialoge 2

中文

A:这部剧的演员演技怎么样?
B:我觉得男主角演得很好,很有感染力,但是女主角的演技就有点…怎么说呢,有点让人出戏。
C:我同意,男主角的台词功底很扎实,情绪表达也到位。女主角的表情管理还有提升空间。
A:是啊,特别是哭戏,感觉有点用力过猛。
B:不过整体来说,这部剧还是值得一看的,剧情很吸引人。
C:嗯,剧情确实不错,瑕不掩瑜。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

演技精湛

yǎnjī jīngzhàn

brillante Schauspielkunst

演技浮夸

yǎnjī fúkuā

übertriebenes Spiel

眼神到位

yǎnshén dàowèi

ausdrucksvoller Blick

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,评价演员演技通常会结合具体的表演场景和角色特点,例如台词、表情、肢体语言等方面进行分析。正反两面评价都比较常见。

拼音

zài zhōngguó,píngjià yǎnyuán yǎnjī tōngcháng huì jiéhé gùtǐ de biǎoyǎn chǎngjǐng hé juésè tèdiǎn,lìrú táicí、biǎoqíng、zhītǐ yǔyán děng fāngmiàn jìnxíng fēnxī. zhèngfǎn liǎngmiàn píngjià dōu bǐjiào chángjiàn。

German

In China wird die Schauspielleistung oft im Zusammenhang mit konkreten Szenen und Charaktereigenschaften analysiert, z.B. Dialog, Mimik, Körpersprache usw. Sowohl positive als auch negative Kritik sind üblich.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“他的表演张弛有度,十分自然”,“她对角色的诠释独具匠心”,“他将人物的内心世界演绎得淋漓尽致”],

de

en

es

fr

jp

ko

pinyin

pt

拼音

tā de biǎoyǎn zhāngchí yǒudù,shífēn zìrán”“tā duì juésè de quán shì dújù jiàngxīn”“tā jiāng rénwù de nèixīn shìjiè yǎnyì de línlí jìnzhì

German

„Sein Auftritt war ausgewogen und sehr natürlich.“ „Ihre Interpretation der Rolle war einzigartig.“ „Er hat die Innenwelt des Charakters meisterhaft dargestellt.“

Kulturelle Tabus

中文

避免过于直接的批评,注意表达方式的委婉,尊重演员的劳动成果。

拼音

bìmiǎn guòyú zhíjiē de pīpíng,zhùyì biǎodá fāngshì de wěi wǎn,zūnzhòng yǎnyuán de láodòng chéngguǒ。

German

Vermeiden Sie direkte Kritik, achten Sie auf eine höfliche Ausdrucksweise und respektieren Sie die Arbeit der Schauspieler.

Schlüsselpunkte

中文

评价演技时,要结合具体的场景和角色,避免空泛的评价。要客观、公正,避免带有个人情绪。

拼音

píngjià yǎnjī shí,yào jiéhé gùtǐ de chǎngjǐng hé juésè,bìmiǎn kōngfàn de píngjià。yào kèguān、gōngzhèng,bìmiǎn dài yǒu gèrén qíngxù。

German

Bei der Bewertung von schauspielerischen Leistungen sollte man konkrete Szenen und Rollen berücksichtigen und vage Beurteilungen vermeiden. Man sollte objektiv und fair sein und persönliche Gefühle vermeiden.

Übungshinweise

中文

多看一些影视作品,积累经验。可以和朋友一起讨论,互相学习。

可以模仿一些经典的影视作品片段,练习自己的表达能力。

拼音

duō kàn yīxiē yǐngshì zuòpǐn,jīlěi jīngyàn。kěyǐ hé péngyou yīqǐ tǎolùn,hùxiāng xuéxí。kěyǐ mófǎng yīxiē jīngdiǎn de yǐngshì zuòpǐn piànduàn,liànxí zìjǐ de biǎodá nénglì。

German

Schauen Sie sich viele Film- und Fernsehproduktionen an, um Erfahrung zu sammeln. Sie können mit Freunden darüber diskutieren und voneinander lernen.

Üben Sie Ihre Ausdrucksfähigkeit, indem Sie Szenen aus bekannten Filmen und Serien nachspielen.