东奔西跑 dōng bēn xī pǎo run around

Explanation

形容到处奔波,多指为生活所迫或为某一目的四处奔走活动。

Describes someone who runs around everywhere, often out of necessity or to achieve a specific goal.

Origin Story

在一个繁华的城市里,住着一位名叫小明的年轻人。小明从小就失去了父母,为了生活,他不得不东奔西跑,到处打工。他做过各种各样的工作,从送外卖到搬运货物,样样都做过。虽然辛苦,但他从不抱怨,始终保持着一颗乐观的心。 有一次,小明在一家餐馆做服务员。他勤劳肯干,很快就得到了老板的赏识。老板给他安排了许多重要的任务,小明也总是竭尽全力地去完成。有一次,老板要举办一场重要的宴会,需要小明去采购食材。由于时间紧迫,小明不得不东奔西跑,四处寻找最好的食材。他跑遍了整个城市,最后终于找到了符合老板要求的食材。宴会当天,小明精心准备,将所有的食材都准备妥当。宴会开始后,宾客们对小明的细心服务和美味的食材赞不绝口。老板也非常高兴,给小明发了奖金。 小明虽然东奔西跑很辛苦,但他却始终保持着乐观积极的态度,用自己的努力创造了幸福的生活。

zài yī ge fán huá de chéngshì lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào xiǎo míng de nián qīng rén. xiǎo míng cóng xiǎo jiù shī qù le fùmǔ, wèile shēnghuó, tā bùdé bù dōng bēn xī pǎo, dào chù dǎgōng. tā zuò guò gè zhǒng gè yàng de gōngzuò, cóng sòng wàimài dào bān yùn huòwù, yàng yàng dōu zuò guò. suīrán xīnkǔ, dàn tā cóng bù bàoyuàn, shǐ zhōng bǎochí zhe yī kē lè guān de xīn. yǒu yī cì, xiǎo míng zài yī jiā cāntīng zuò fúwùyuán. tā qínláo kěngàn, hěn kuài jiù dé dào le lǎobǎn de shǎngshí. lǎobǎn gěi tā ānpái le xǔduō zhòngyào de rènwù, xiǎo míng yě zǒng shì jié jìn quán lì de qù wánchéng. yǒu yī cì, lǎobǎn yào jǔbàn yī chǎng zhòngyào de yànhuì, xūyào xiǎo míng qù gòumǎi shícái. yóu yú shíjiān jǐn pò, xiǎo míng bùdé bù dōng bēn xī pǎo, sì chù xúnzhǎo zuì hǎo de shícái. tā pǎobian le zhěng ge chéngshì, zuì hòu zhōngyú zhǎodào le fú hé lǎobǎn yāoqiú de shícái. yànhuì dāngtiān, xiǎo míng jīnxīn zhǔnbèi, jiāng suǒyǒu de shícái dōu zhǔnbèi tuǒdang. yànhuì kāishǐ hòu, bīn kè men duì xiǎo míng de xìxīn fúwù hé měiwèi de shícái zàn bù jué kǒu. lǎobǎn yě fēicháng gāoxìng, gěi xiǎo míng fā le jiǎngjīn. xiǎo míng suīrán dōng bēn xī pǎo hěn xīnkǔ, dàn tā què shǐ zhōng bǎochí zhe lè guān jījí de tàidù, yòng zìjǐ de nǔlì chuàngzào le xìngfú de shēnghuó.

In a bustling city, there lived a young man named Xiaoming. Xiaoming lost his parents at a young age and had to run around for work to make a living. He had done all sorts of jobs, from delivering food to moving goods. Although it was hard, he never complained and always maintained an optimistic heart. Once, Xiaoming worked as a waiter in a restaurant. He was diligent and hardworking, and soon gained the appreciation of the boss. The boss assigned him many important tasks, and Xiaoming always did his best to complete them. Once, the boss wanted to host an important banquet, and Xiaoming needed to purchase ingredients. Due to time constraints, Xiaoming had to run around everywhere, looking for the best ingredients. He ran all over the city and finally found ingredients that met the boss's requirements. On the day of the banquet, Xiaoming prepared carefully, making sure all the ingredients were ready. After the banquet began, the guests praised Xiaoming's thoughtful service and delicious food. The boss was also very happy and gave Xiaoming a bonus. Although Xiaoming worked hard, he always maintained an optimistic and positive attitude and used his efforts to create a happy life.

Usage

这个成语常用于形容人们为了生活或工作而忙碌奔波的情况,也可以用来比喻那些为了实现目标而四处奔走的人。

zhège chéngyǔ cháng yòng yú xíngróng rénmen wèile shēnghuó huò gōngzuò ér mánglù bēn bō de qíngkuàng, yě kěyǐ yòng lái bǐyù nàxiē wèile shíxiàn mùbiāo ér sì chù bēnzǒu de rén.

This idiom is often used to describe people who are busy running around for life or work, and it can also be used to describe those who run around to achieve their goals.

Examples

  • 为了工作,他不得不东奔西跑,到处奔波。

    wèile gōngzuò, tā bùdé bù dōng bēn xī pǎo, dào chù bēn bō.

    He had to run around for work.

  • 这个项目很紧急,需要我们东奔西跑地去协调。

    zhège xiàngmù hěn jǐnjí, xūyào wǒmen dōng bēn xī pǎo de qù xiétiáo.

    This project is very urgent, we need to run around to coordinate it.