东奔西跑 Correre in giro
Explanation
形容到处奔波,多指为生活所迫或为某一目的四处奔走活动。
Questo proverbio descrive una persona che corre in giro ovunque, spesso per necessità o per raggiungere un obiettivo specifico.
Origin Story
在一个繁华的城市里,住着一位名叫小明的年轻人。小明从小就失去了父母,为了生活,他不得不东奔西跑,到处打工。他做过各种各样的工作,从送外卖到搬运货物,样样都做过。虽然辛苦,但他从不抱怨,始终保持着一颗乐观的心。 有一次,小明在一家餐馆做服务员。他勤劳肯干,很快就得到了老板的赏识。老板给他安排了许多重要的任务,小明也总是竭尽全力地去完成。有一次,老板要举办一场重要的宴会,需要小明去采购食材。由于时间紧迫,小明不得不东奔西跑,四处寻找最好的食材。他跑遍了整个城市,最后终于找到了符合老板要求的食材。宴会当天,小明精心准备,将所有的食材都准备妥当。宴会开始后,宾客们对小明的细心服务和美味的食材赞不绝口。老板也非常高兴,给小明发了奖金。 小明虽然东奔西跑很辛苦,但他却始终保持着乐观积极的态度,用自己的努力创造了幸福的生活。
In una città frenetica, viveva un giovane di nome Xiaoming. Xiaoming aveva perso i suoi genitori in giovane età e doveva correre in giro per lavorare per guadagnarsi da vivere. Aveva fatto ogni tipo di lavoro, dalla consegna del cibo al trasporto merci. Anche se era duro, non si lamentava mai e manteneva sempre un cuore ottimista. Una volta, Xiaoming ha lavorato come cameriere in un ristorante. Era diligente e laborioso, e presto ha attirato l'attenzione del capo. Il capo gli ha assegnato molti compiti importanti, e Xiaoming ha sempre fatto del suo meglio per completarli. Una volta, il capo voleva organizzare un banchetto importante, e Xiaoming doveva acquistare gli ingredienti. A causa dei tempi ristretti, Xiaoming ha dovuto correre in giro per cercare i migliori ingredienti. Ha attraversato l'intera città e alla fine ha trovato gli ingredienti che soddisfacevano le richieste del capo. Il giorno del banchetto, Xiaoming si è preparato con cura, assicurandosi che tutti gli ingredienti fossero pronti. Dopo l'inizio del banchetto, gli ospiti hanno elogiato il servizio premuroso di Xiaoming e il cibo delizioso. Anche il capo era molto contento e ha dato a Xiaoming un bonus. Anche se Xiaoming ha lavorato duramente, ha sempre mantenuto un atteggiamento ottimista e positivo e ha usato i suoi sforzi per creare una vita felice.
Usage
这个成语常用于形容人们为了生活或工作而忙碌奔波的情况,也可以用来比喻那些为了实现目标而四处奔走的人。
Questo proverbio viene spesso usato per descrivere le persone che corrono in giro per la vita o per lavoro, e può essere anche usato per descrivere coloro che corrono in giro per raggiungere i loro obiettivi.
Examples
-
为了工作,他不得不东奔西跑,到处奔波。
wèile gōngzuò, tā bùdé bù dōng bēn xī pǎo, dào chù bēn bō.
Per lavoro, ha dovuto girare per tutto.
-
这个项目很紧急,需要我们东奔西跑地去协调。
zhège xiàngmù hěn jǐnjí, xūyào wǒmen dōng bēn xī pǎo de qù xiétiáo.
Questo progetto è molto urgente, dobbiamo correre in giro per coordinarlo.