创新思维 Innovative Thinking chuàngxīn sīwéi

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你知道吗?中国现在很多传统工艺都在尝试创新,比如用新的材料和技术来制作瓷器,既保持了传统的美感,又更加实用。
B:是的,我听说过景德镇的陶瓷设计师尝试3D打印技术制作瓷器,既保留了传统工艺的韵味,也提升了生产效率。
C:这真是创新思维的绝佳体现!既尊重传统,又大胆创新,这需要很高的智慧和技巧。
A:可不是嘛!他们还把一些现代元素融入到设计中,让瓷器更符合现代人的审美。
B:这不仅保留了中国的传统文化,也让更多年轻人喜欢上了中国的瓷器。
C:这是一种双赢的局面,既传承了文化,又促进了经济发展,非常棒!

拼音

A:nǐ zhīdào ma?zhōngguó xiànzài hěn duō chuántǒng gōngyì dōu zài shìyàn chuàngxīn,bǐrú yòng xīn de cáiliào hé jìshù lái zhìzuò cíqì,jì bǎochí le chuántǒng de měigǎn,yòu gèngjiā shíyòng。
B:shì de,wǒ tīngshuō guò jǐngdézhèn de táo cí shèjì shī chángshì 3D dànyǐn jìshù zhìzuò cíqì,jì bǎoliú le chuántǒng gōngyì de yùnwèi,yě tíshēng le shēngchǎn xiàolǜ。
C:zhè zhēnshi chuàngxīn sīwéi de juéjiā tiǎnxian!jì zūnjìng chuántǒng,yòu dàdǎn chuàngxīn,zhè xūyào hěn gāo de zhìhuì hé jìqiǎo。
A:kě bù shì ma!tāmen hái bǎ yīxiē xiàndài yuánsù róngrù dào shèjì zhōng,ràng cíqì gèng fúhé xiàndàirén de měi'ǎi。
B:zhè bùjǐn bǎoliú le zhōngguó de chuántǒng wénhuà,yě ràng gèng duō niánqīng rén xǐhuan shàng le zhōngguó de cíqì。
C:zhè shì yī zhǒng shuāngyíng de júmiàn,jì chéngchéng le wénhuà,yòu cùjìn le jīngjì fāzhǎn,fēicháng bàng!

English

A: Did you know? Many traditional crafts in China are now trying to innovate, such as using new materials and technologies to make porcelain, maintaining traditional aesthetics while enhancing practicality.
B: Yes, I've heard of ceramic designers in Jingdezhen experimenting with 3D printing technology for porcelain, preserving the charm of traditional craftsmanship while improving production efficiency.
C: That's a perfect example of innovative thinking! Respecting tradition while boldly innovating requires high wisdom and skill.
A: Exactly! They also incorporate modern elements into their designs, making porcelain more appealing to modern tastes.
B: This not only preserves Chinese traditional culture but also makes more young people appreciate Chinese porcelain.
C: It's a win-win situation, preserving culture while promoting economic development. Fantastic!

Dialogues 2

中文

A:你知道吗?中国现在很多传统工艺都在尝试创新,比如用新的材料和技术来制作瓷器,既保持了传统的美感,又更加实用。
B:是的,我听说过景德镇的陶瓷设计师尝试3D打印技术制作瓷器,既保留了传统工艺的韵味,也提升了生产效率。
C:这真是创新思维的绝佳体现!既尊重传统,又大胆创新,这需要很高的智慧和技巧。
A:可不是嘛!他们还把一些现代元素融入到设计中,让瓷器更符合现代人的审美。
B:这不仅保留了中国的传统文化,也让更多年轻人喜欢上了中国的瓷器。
C:这是一种双赢的局面,既传承了文化,又促进了经济发展,非常棒!

English

undefined

Common Phrases

创新思维

chuàngxīn sīwéi

Innovative thinking

Cultural Background

中文

创新思维在中国文化中体现为对传统技艺的传承与发展,注重实用性和美感结合。

拼音

chuàngxīn sīwéi zài zhōngguó wénhuà zhōng tǐxiàn wèi duì chuántǒng jìyì de chéngchéng yǔ fāzhǎn,zhùzhòng shíyòng xìng hé měigǎn jiéhé。

English

Innovative thinking in Chinese culture manifests in the inheritance and development of traditional crafts, emphasizing the combination of practicality and aesthetics. It often involves finding a balance between respecting heritage and incorporating modern techniques or materials.

Advanced Expressions

中文

融会贯通

推陈出新

古为今用

拼音

róng huì guàn tōng

tuī chén chū xīn

gǔ wéi jīn yòng

English

Synergistic integration

Revitalizing tradition

Adapting the past to the present

Cultural Taboos

中文

避免贬低传统工艺或文化,要尊重传统,在创新的同时也要保持对文化的敬畏之心。

拼音

bìmiǎn biǎndī chuántǒng gōngyì huò wénhuà,yào zūnjìng chuántǒng,zài chuàngxīn de tóngshí yě yào bǎochí duì wénhuà de jìngwèi zhīxīn。

English

Avoid belittling traditional crafts or culture. Respect tradition and maintain a sense of reverence for culture while innovating.

Key Points

中文

在使用该场景对话时,要注意说话的语气和措辞,要尊重对方的文化背景和观点。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí,yào zhùyì shuōhuà de yǔqì hé cuòcí,yào zūnjìng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé guāndiǎn。

English

When using this dialogue, pay attention to your tone and word choice. Respect the other person's cultural background and viewpoints.

Practice Tips

中文

多练习不同语境下的表达

尝试用不同的词汇来表达相同的含义

注意语气的变化

多与母语为其他语言的人进行练习

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de biǎodá

chángshì yòng bùtóng de cíhuì lái biǎodá xiāngtóng de hányì

zhùyì yǔqì de biànhuà

duō yǔ mǔyǔ wèi qítā yǔyán de rén jìnxíng liànxí

English

Practice different expressions in various contexts

Try expressing the same meaning using different vocabulary

Pay attention to changes in tone

Practice with native speakers of other languages