创新思维 革新的思考 (Kakushin teki shikou)
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:你知道吗?中国现在很多传统工艺都在尝试创新,比如用新的材料和技术来制作瓷器,既保持了传统的美感,又更加实用。
B:是的,我听说过景德镇的陶瓷设计师尝试3D打印技术制作瓷器,既保留了传统工艺的韵味,也提升了生产效率。
C:这真是创新思维的绝佳体现!既尊重传统,又大胆创新,这需要很高的智慧和技巧。
A:可不是嘛!他们还把一些现代元素融入到设计中,让瓷器更符合现代人的审美。
B:这不仅保留了中国的传统文化,也让更多年轻人喜欢上了中国的瓷器。
C:这是一种双赢的局面,既传承了文化,又促进了经济发展,非常棒!
拼音
Japanese
A:ご存知ですか?中国では、多くの伝統工芸が現在、革新を試みています。例えば、新しい素材や技術を使って陶磁器を作ることで、伝統的な美しさを保ちながら、実用性も向上させています。
B:はい、景徳鎮の陶磁器デザイナーが3Dプリント技術を使って陶磁器を作ろうとしているという話を聞いたことがあります。伝統的な工芸の趣を保ちながら、生産効率も向上させることができます。
C:これはまさに革新的思考の素晴らしい例ですね!伝統を尊重しながら大胆に革新するというのは、高い知恵と技術が必要です。
A:まさにその通りです!彼らは現代的な要素をデザインに取り入れ、陶磁器を現代人の美意識に合うようにしています。
B:これは中国の伝統文化を保存するだけでなく、より多くの若者が中国の陶磁器を好きになるきっかけにもなっています。
C:これはまさにウィンウィンの状況ですね。文化を継承し、経済発展を促進するという、素晴らしいことです!
ダイアログ 2
中文
A:你知道吗?中国现在很多传统工艺都在尝试创新,比如用新的材料和技术来制作瓷器,既保持了传统的美感,又更加实用。
B:是的,我听说过景德镇的陶瓷设计师尝试3D打印技术制作瓷器,既保留了传统工艺的韵味,也提升了生产效率。
C:这真是创新思维的绝佳体现!既尊重传统,又大胆创新,这需要很高的智慧和技巧。
A:可不是嘛!他们还把一些现代元素融入到设计中,让瓷器更符合现代人的审美。
B:这不仅保留了中国的传统文化,也让更多年轻人喜欢上了中国的瓷器。
C:这是一种双赢的局面,既传承了文化,又促进了经济发展,非常棒!
Japanese
undefined
よく使う表現
创新思维
革新的思考 (kakushin teki sikō)
文化背景
中文
创新思维在中国文化中体现为对传统技艺的传承与发展,注重实用性和美感结合。
拼音
Japanese
中国文化における革新的思考は、伝統工芸の継承と発展に表れ、実用性と美しさの融合を重視しています。(Chūgoku bunka ni okeru kakushin teki sikō wa, dentō kōgei no keishō to hatten ni araware, jitsuyōsei to utsukushisa no yūgō o jūshi shite imasu.)
高級表現
中文
融会贯通
推陈出新
古为今用
拼音
Japanese
シナジー効果 (shinajī kōka)
伝統の刷新 (dentō no shinshō)
過去の現代への応用 (kako no gendai e no ōyō)
文化禁忌
中文
避免贬低传统工艺或文化,要尊重传统,在创新的同时也要保持对文化的敬畏之心。
拼音
bìmiǎn biǎndī chuántǒng gōngyì huò wénhuà,yào zūnjìng chuántǒng,zài chuàngxīn de tóngshí yě yào bǎochí duì wénhuà de jìngwèi zhīxīn。
Japanese
伝統工芸や文化を軽視するような発言は避けましょう。伝統を尊重し、革新を行う際にも文化への敬意を払いましょう。(Dentō kōgei ya bunka o keishi suruyōna hatsugen wa sake mashō. Dentō o sonchō shi, kakushin o okonau sai ni mo bunka e no keii o haira mashō.)使用キーポイント
中文
在使用该场景对话时,要注意说话的语气和措辞,要尊重对方的文化背景和观点。
拼音
Japanese
この会話を使う際には、言葉遣いや口調に注意し、相手の文化的背景や意見を尊重しましょう。(Kono kaiwa o tsukau sai ni wa, kotoba yatsukai ya kuchō ni chūi shi, aite no bunka teki haikei ya iken o sonchō shimashō.)練習ヒント
中文
多练习不同语境下的表达
尝试用不同的词汇来表达相同的含义
注意语气的变化
多与母语为其他语言的人进行练习
拼音
Japanese
様々な状況での表現を練習する (samazama na jōkyō de no hyōgen o renshū suru)
同じ意味を異なる単語で表現する練習をする (onaji imi o kotonaru tango de hyōgen suru renshū o suru)
口調の変化に注意する (kuchō no henka ni chūi suru)
他の言語のネイティブスピーカーと練習する (hoka no gengo no neitibu supīkā to renshū suru)