不无小补 No sin alguna ayuda
Explanation
指对事情的帮助或益处虽小,但多少还是有一点。
Se refiere a una contribución o beneficio pequeño, pero aún así algo presente.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他非常喜欢喝酒,常常喝得醉醺醺的。有一天,他与朋友们在酒楼饮酒作乐,喝到兴头上,他突然想起了自己家里的事情,于是便匆匆忙忙地回家了。当他回到家,发现家里的柴火已经用完了。这时,他看到邻居王大娘正在烧火做饭,便向她借了一些柴火。王大娘二话没说,就给了他一些柴火。李白拿到柴火后,非常感激,对王大娘说道:“感谢王大娘的帮助,虽然只是一些柴火,但也对我这个快要冻死的人不无小补啊!”王大娘笑着说道:“举手之劳,不用客气!”后来,李白将这件事情写进了自己的诗歌中,以表达对王大娘的感谢之情。
Se cuenta que durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai, que era muy aficionado a beber y a menudo se emborrachaba. Un día, estaba bebiendo y divirtiéndose con sus amigos en una taberna cuando de repente recordó sus asuntos familiares y se apresuró a casa. Al regresar a casa, descubrió que la leña se había agotado. En ese momento, vio a su vecina, la Sra. Wang, cocinando, así que le pidió prestada algo de leña. La Sra. Wang le dio algo de leña sin decir una palabra. Li Bai estaba muy agradecido y le dijo a la Sra. Wang: "Gracias, Sra. Wang, por su ayuda. Aunque solo sea un poco de leña, sigue sin ser insignificante para mí que estoy a punto de morir congelado!" La Sra. Wang sonrió y dijo: "No hay problema, de nada!" Más tarde, Li Bai escribió este incidente en sus poemas para expresar su gratitud a la Sra. Wang.
Usage
常用来形容对事情的帮助或益处虽小,但多少还是有一点。
Se utiliza para describir una pequeña contribución o beneficio, pero que aún así está algo presente.
Examples
-
虽然只是微薄之力,但也算是不无小补。
suīrán zhǐshì wēibó zhī lì, dànyě suàn shì bù wú xiǎo bǔ
Aunque sea solo una pequeña contribución, sigue sin ser insignificante.
-
他的建议对我们的工作不无小补。
tā de jiànyì duì wǒmen de gōngzuò bù wú xiǎo bǔ
Su sugerencia ha ayudado bastante a nuestro trabajo