不无小补 Nicht ohne kleinen Nutzen
Explanation
指对事情的帮助或益处虽小,但多少还是有一点。
Bezeichnet einen kleinen, aber dennoch vorhandenen Beitrag oder Nutzen.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他非常喜欢喝酒,常常喝得醉醺醺的。有一天,他与朋友们在酒楼饮酒作乐,喝到兴头上,他突然想起了自己家里的事情,于是便匆匆忙忙地回家了。当他回到家,发现家里的柴火已经用完了。这时,他看到邻居王大娘正在烧火做饭,便向她借了一些柴火。王大娘二话没说,就给了他一些柴火。李白拿到柴火后,非常感激,对王大娘说道:“感谢王大娘的帮助,虽然只是一些柴火,但也对我这个快要冻死的人不无小补啊!”王大娘笑着说道:“举手之劳,不用客气!”后来,李白将这件事情写进了自己的诗歌中,以表达对王大娘的感谢之情。
Es wird erzählt, dass zur Zeit der Tang-Dynastie ein Dichter namens Li Bai lebte, der sehr gerne trank und oft betrunken war. Eines Tages feierte er mit Freunden in einer Weinstube, als er plötzlich an seine familiären Angelegenheiten dachte und eilig nach Hause ging. Als er nach Hause kam, stellte er fest, dass das Brennholz alle war. Da sah er, wie seine Nachbarin Frau Wang gerade Feuer machte und kochte, und bat sie um etwas Brennholz. Frau Wang gab ihm ohne zu zögern etwas Brennholz. Li Bai war sehr dankbar und sagte zu Frau Wang: „Danke, Frau Wang, für Ihre Hilfe, obwohl es nur Brennholz ist, ist es für jemanden wie mich, der fast erfrieren würde, nicht unerheblich!“ Frau Wang antwortete lächelnd: „Gerne, keine Ursache!“ Später schrieb Li Bai diese Begebenheit in seine Gedichte, um seine Dankbarkeit gegenüber Frau Wang auszudrücken.
Usage
常用来形容对事情的帮助或益处虽小,但多少还是有一点。
Wird verwendet, um einen kleinen, aber dennoch vorhandenen Beitrag oder Nutzen zu beschreiben.
Examples
-
虽然只是微薄之力,但也算是不无小补。
suīrán zhǐshì wēibó zhī lì, dànyě suàn shì bù wú xiǎo bǔ
Obwohl es nur ein kleiner Beitrag ist, ist es dennoch nicht unbedeutend.
-
他的建议对我们的工作不无小补。
tā de jiànyì duì wǒmen de gōngzuò bù wú xiǎo bǔ
Sein Vorschlag hat unsere Arbeit nicht unerheblich unterstützt