井水不犯河水 El agua del pozo no viola el agua del río
Explanation
比喻双方互不干涉,互不侵犯。
Significa que ambas partes no interfieren entre sí y no se violan mutuamente.
Origin Story
很久以前,在一个小镇上,住着两个家族,他们世代居住在相邻的两条河边。一条河叫做‘井’,另一条河叫做‘河’。两家的人彼此之间虽然很近,但是由于不同的信仰和生活习惯,长期以来一直井水不犯河水,互不干扰。他们各自在自己的河边生活,发展自己的产业,甚至连互相串门都很少。两家家族的长辈都教育自己的子孙后代要保持这种状态,要各安其位,互相尊重。他们这种“井水不犯河水”的状态一直持续了几百年,成为了当地的一段佳话。有一天,附近来了一个外来的商人,他试图挑拨离间两大家族,让他们相互争斗,以便从中渔利。可是,两大家族的人们对他的挑拨置之不理,他们深知,几百年来建立的和谐关系是多么的宝贵,是不能轻易被破坏的。最终,商人失败而归。两家继续保持着井水不犯河水,互不干涉的关系,他们的故事也成为了人们互相尊重,和平共处的典范。
Hace mucho tiempo, en un pequeño pueblo, vivían dos familias que habían vivido durante generaciones a orillas de dos ríos adyacentes. Un río se llamaba 'Pozo', y el otro se llamaba 'Río'. Aunque las dos familias estaban cerca una de la otra, debido a sus diferentes creencias y estilos de vida, habían mantenido durante mucho tiempo una coexistencia pacífica, sin interferir entre sí. Vivían en sus propias orillas, desarrollaban sus propias industrias y rara vez se visitaban. Los ancianos de ambas familias educaron a sus descendientes para mantener este estado, para mantenerse en su lugar y respetarse mutuamente. Este estado de 'agua de pozo no viola el agua del río' duró cientos de años, convirtiéndose en una leyenda local. Un día, un comerciante extranjero llegó a la zona e intentó incitar la discordia entre las dos familias, con la esperanza de beneficiarse de su conflicto. Pero las familias ignoraron sus intentos, sabiendo lo valioso que era la relación armoniosa construida durante cientos de años y que no podía ser fácilmente rota. Finalmente, el comerciante fracasó y se fue. Las dos familias continuaron manteniendo su pacífica no interferencia, su historia convirtiéndose en un ejemplo de respeto mutuo y coexistencia pacífica.
Usage
用于形容双方互不干涉,互不侵犯的状态。
Se utiliza para describir el estado en el que ambas partes no interfieren entre sí y no se violan mutuamente.
Examples
-
两家公司井水不犯河水,互不干扰。
liǎng jiā gōngsī jǐng shuǐ bù fàn héshuǐ, hù bù gānrǎo
Las dos empresas se mantienen al margen y no interfieren entre sí.
-
他们虽然是邻居,但一直井水不犯河水,从不来往。
tāmen suīrán shì línjū, dàn yīzhí jǐng shuǐ bù fàn héshuǐ, cóng bù lái wǎng
Aunque son vecinos, nunca han interactuado.
-
他俩虽然是竞争对手,但一直井水不犯河水,相安无事。
tā liǎ suīrán shì jìngzhēng duìshǒu, dàn yīzhí jǐng shuǐ bù fàn héshuǐ, xiāng'ān wúshì
Aunque son competidores, siempre se han mantenido al margen y han convivido pacíficamente