井水不犯河水 Água de poço não viola a água do rio
Explanation
比喻双方互不干涉,互不侵犯。
Significa que ambas as partes não interferem uma na outra e não se violam mutuamente.
Origin Story
很久以前,在一个小镇上,住着两个家族,他们世代居住在相邻的两条河边。一条河叫做‘井’,另一条河叫做‘河’。两家的人彼此之间虽然很近,但是由于不同的信仰和生活习惯,长期以来一直井水不犯河水,互不干扰。他们各自在自己的河边生活,发展自己的产业,甚至连互相串门都很少。两家家族的长辈都教育自己的子孙后代要保持这种状态,要各安其位,互相尊重。他们这种“井水不犯河水”的状态一直持续了几百年,成为了当地的一段佳话。有一天,附近来了一个外来的商人,他试图挑拨离间两大家族,让他们相互争斗,以便从中渔利。可是,两大家族的人们对他的挑拨置之不理,他们深知,几百年来建立的和谐关系是多么的宝贵,是不能轻易被破坏的。最终,商人失败而归。两家继续保持着井水不犯河水,互不干涉的关系,他们的故事也成为了人们互相尊重,和平共处的典范。
Há muito tempo, numa pequena cidade, viviam duas famílias que habitavam há gerações nas margens de dois rios adjacentes. Um rio chamava-se 'Poço', o outro 'Rio'. Apesar de as duas famílias estarem próximas, devido às suas diferentes crenças e estilos de vida, elas sempre mantiveram uma coexistência pacífica, sem interferir uma na outra. Elas viviam em suas próprias margens, desenvolviam suas próprias indústrias e raramente se visitavam. Os anciãos de ambas as famílias educaram seus descendentes para manter esse estado, para manterem seus lugares e respeitarem-se mutuamente. Esse estado de 'água de poço não viola a água do rio' durou centenas de anos, tornando-se uma lenda local. Um dia, um comerciante estrangeiro chegou à região e tentou incitar discórdia entre as duas famílias, na esperança de lucrar com o conflito. Mas as famílias ignoraram suas tentativas, sabendo o quão valiosa era a relação harmoniosa construída ao longo de centenas de anos e que não poderia ser facilmente quebrada. Finalmente, o comerciante falhou e foi embora. As duas famílias continuaram a manter sua pacífica não-interferência, sua história tornando-se um exemplo de respeito mútuo e coexistência pacífica.
Usage
用于形容双方互不干涉,互不侵犯的状态。
Usado para descrever o estado em que ambas as partes não interferem uma na outra e não se violam mutuamente.
Examples
-
两家公司井水不犯河水,互不干扰。
liǎng jiā gōngsī jǐng shuǐ bù fàn héshuǐ, hù bù gānrǎo
As duas empresas não se envolvem e não interferem uma na outra.
-
他们虽然是邻居,但一直井水不犯河水,从不来往。
tāmen suīrán shì línjū, dàn yīzhí jǐng shuǐ bù fàn héshuǐ, cóng bù lái wǎng
Embora sejam vizinhas, nunca interagiram.
-
他俩虽然是竞争对手,但一直井水不犯河水,相安无事。
tā liǎ suīrán shì jìngzhēng duìshǒu, dàn yīzhí jǐng shuǐ bù fàn héshuǐ, xiāng'ān wúshì
Embora sejam concorrentes, sempre se mantiveram à parte e conviveram pacificamente