出尔反尔 volver atrás en su palabra
Explanation
这个成语比喻言行前后不一致,反复无常。指说话不算数,答应的事情做不到。
Este refrán se refiere a alguien que es inconsistente en sus palabras y acciones, voluble. Significa alguien que no cumple su palabra o promesas.
Origin Story
古代有位名叫商鞅的政治家,他在秦国推行变法,为了使法令得到有效执行,他便立了木桩,并承诺凡是能把木桩从城门搬到北门的人,就奖励他五十金。许多人看到如此重赏,却不敢尝试,唯有一个年轻人,他相信商鞅的承诺,并毅然决然地把木桩从城门搬到了北门。商鞅果然兑现了承诺,赏给了他五十金,以此证明他的诚信。然而,随着商鞅的变法不断深入,一些权贵利益受到损害,他们便开始出尔反尔,诋毁商鞅的变法。最终,商鞅被权贵们陷害,惨遭车裂之刑。商鞅的变法虽然取得了一定的成效,但他最终却因为权贵们的出尔反尔而被处以极刑,这不禁让人感到惋惜。
En la antigüedad, había un estadista llamado Shang Yang que implementó reformas en Qin. Para asegurar que las leyes se aplicaran de manera efectiva, erigió una estaca de madera y prometió a cualquiera que pudiera llevar la estaca desde la puerta de la ciudad hasta la puerta norte una recompensa de cincuenta monedas de oro. Mucha gente vio la alta recompensa, pero no se atrevió a intentarlo, solo un joven que creía en la promesa de Shang Yang se atrevió y llevó la estaca desde la puerta de la ciudad hasta la puerta norte. Shang Yang cumplió su promesa y lo recompensó con cincuenta monedas de oro, para demostrar su integridad. Sin embargo, a medida que las reformas de Shang Yang avanzaban, los intereses de algunos nobles se vieron afectados, y comenzaron a retractarse de su palabra y calumniar las reformas de Shang Yang. Finalmente, Shang Yang fue engañado por los nobles y ejecutado por una muerte cruel. Las reformas de Shang Yang tuvieron cierto éxito, pero finalmente fue ejecutado debido a que los nobles rompieron su palabra, lo que supuso una gran pérdida.
Usage
这个成语用来形容说话不算数,言行不一致的人。
Este refrán se utiliza para describir a alguien que no cumple su palabra y cuyas palabras y acciones no coinciden.
Examples
-
他答应了要来帮忙,结果却出尔反尔,让我很失望。
tā dā yīng le yào lái bāng zhù, jié guǒ què chū ěr fǎn ěr, ràng wǒ hěn shī wàng.
Prometió que iba a ayudar, pero luego se echó para atrás, lo que me decepcionó mucho.
-
说话要算数,不能出尔反尔。
shuō huà yào suàn shù, bù néng chū ěr fǎn ěr.
Hay que ser hombre de palabra y no retractarse de lo que se dice.
-
做生意讲信用,不能出尔反尔,否则会失去客户的信任。
zuò shēng yì jiǎng xìn yòng, bù néng chū ěr fǎn ěr, fǒu zé huì shī qù kè hù de xìn rèn.
En los negocios es importante ser confiable y no ir en contra de lo que se dice, de lo contrario se pierde la confianza de los clientes.