出尔反尔 revenir sur ses paroles
Explanation
这个成语比喻言行前后不一致,反复无常。指说话不算数,答应的事情做不到。
Ce proverbe désigne quelqu'un qui est incohérent dans ses paroles et ses actes, capricieux. Il désigne quelqu'un qui ne tient pas parole ou ne tient pas ses promesses.
Origin Story
古代有位名叫商鞅的政治家,他在秦国推行变法,为了使法令得到有效执行,他便立了木桩,并承诺凡是能把木桩从城门搬到北门的人,就奖励他五十金。许多人看到如此重赏,却不敢尝试,唯有一个年轻人,他相信商鞅的承诺,并毅然决然地把木桩从城门搬到了北门。商鞅果然兑现了承诺,赏给了他五十金,以此证明他的诚信。然而,随着商鞅的变法不断深入,一些权贵利益受到损害,他们便开始出尔反尔,诋毁商鞅的变法。最终,商鞅被权贵们陷害,惨遭车裂之刑。商鞅的变法虽然取得了一定的成效,但他最终却因为权贵们的出尔反尔而被处以极刑,这不禁让人感到惋惜。
Dans l'Antiquité, il y avait un homme d'État nommé Shang Yang qui a mis en œuvre des réformes dans Qin. Pour s'assurer que les lois étaient appliquées efficacement, il a érigé un piquet en bois et a promis à quiconque pourrait transporter le piquet de la porte de la ville à la porte nord une récompense de cinquante pièces d'or. Beaucoup de gens ont vu la récompense élevée, mais n'ont pas osé essayer. Seul un jeune homme qui croyait à la promesse de Shang Yang a osé et a transporté le piquet de la porte de la ville à la porte nord. Shang Yang a tenu sa promesse et l'a récompensé avec cinquante pièces d'or, pour prouver son intégrité. Cependant, à mesure que les réformes de Shang Yang progressaient, les intérêts de certains nobles ont été lésés, et ils ont commencé à revenir sur leur parole et à dénigrer les réformes de Shang Yang. Finalement, Shang Yang a été piégé par les nobles et exécuté par une mort cruelle. Les réformes de Shang Yang ont connu un certain succès, mais il a finalement été exécuté parce que les nobles ont rompu leur parole, ce qui représente une grande perte.
Usage
这个成语用来形容说话不算数,言行不一致的人。
Ce proverbe est utilisé pour décrire quelqu'un qui ne tient pas parole et dont les paroles et les actes ne correspondent pas.
Examples
-
他答应了要来帮忙,结果却出尔反尔,让我很失望。
tā dā yīng le yào lái bāng zhù, jié guǒ què chū ěr fǎn ěr, ràng wǒ hěn shī wàng.
Il avait promis de venir en aide, mais il a fait marche arrière, ce qui m'a beaucoup déçu.
-
说话要算数,不能出尔反尔。
shuō huà yào suàn shù, bù néng chū ěr fǎn ěr.
Il faut tenir parole et ne pas se dédire.
-
做生意讲信用,不能出尔反尔,否则会失去客户的信任。
zuò shēng yì jiǎng xìn yòng, bù néng chū ěr fǎn ěr, fǒu zé huì shī qù kè hù de xìn rèn.
Dans les affaires, il est important d'être fiable et de ne pas revenir sur ses paroles, sinon on perd la confiance des clients.