化腐朽为神奇 huà fǔ xiǔ wéi shén qí Transformar lo podrido en algo mágico

Explanation

将腐朽的东西转化为神奇的事物,比喻将不好的事物转化为好的事物,或者将无用的东西转化为有用的东西。

Transformar algo podrido en algo maravilloso; significa transformar cosas malas en cosas buenas, o cosas inútiles en cosas útiles.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫老李的木匠。他以制作精美的木雕而闻名,然而,由于年久失修,他的工具都锈迹斑斑,几乎无法使用。村里人都认为他的手艺已经不行了。 然而,老李并没有放弃。他将那些生锈的工具一件一件地擦拭干净,然后用细砂纸打磨,甚至用一些特殊的材料进行修复。他每天都花大量的时间,仔细地研究这些工具的构造,琢磨如何才能让它们重新焕发生机。 经过几个月的努力,老李终于完成了工具的修复工作。他用这些修复后的工具,创作了一件又一件令人叹为观止的木雕作品。这些作品栩栩如生,细节精湛,甚至超越了他以往的水平。村里人都惊呆了,纷纷赞叹老李的技艺,他们原本以为老李的技艺已经衰败,没想到他却能将腐朽化为神奇。 老李的故事在村子里广为流传,他用自己的行动告诉大家:只要有决心和毅力,即使是再破旧的东西,也能焕发出新的光彩。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo lǐ de mù jiàng. tā yǐ zhìzuò jīngměi de mùdiāo ér wénmíng, rán'ér, yóuyú nián jiǔ shīxiū, tā de gōngjù dōu xiùjì bānbān, jīhū wúfǎ shǐyòng. cūn lǐ rén dōu rènwéi tā de shǒuyì yǐjīng bùxíng le.

Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo, vivía un carpintero llamado Lao Li. Era conocido por sus exquisitas tallas de madera, pero debido al descuido, sus herramientas estaban oxidadas y casi inutilizables. Los aldeanos pensaban que sus habilidades se habían perdido. Sin embargo, Lao Li no se dio por vencido. Limpió sus herramientas oxidadas una por una, luego las pulió con papel de lija fino, incluso usando materiales especiales para repararlas. Pasaba horas estudiando la estructura de sus herramientas, descubriendo cómo devolverles la vida. Después de meses de esfuerzo, Lao Li finalmente reparó sus herramientas. Las usó para crear tallas de madera impresionantes. Estas obras eran realistas, detalladas y superaban sus habilidades anteriores. Los aldeanos estaban asombrados, elogiando la habilidad de Lao Li; pensaban que su habilidad había disminuido, pero él había transformado lo decaído en lo mágico. La historia de Lao Li se extendió, mostrando a todos que con determinación, incluso las cosas más gastadas pueden brillar de nuevo.

Usage

用于赞美将不好的事物转化为好的事物,或将无用的东西转化为有用的东西。

yòng yú zànměi jiāng bù hǎo de shìwù zhuǎnhuà wéi hǎo de shìwù, huò jiāng wúyòng de dōngxī zhuǎnhuà wéi yǒuyòng de dōngxī.

Se usa para elogiar la transformación de cosas malas en cosas buenas, o de cosas inútiles en cosas útiles.

Examples

  • 他竟然把废旧材料变成了精美的工艺品,真是化腐朽为神奇!

    tā jìngrán bǎ fèijiù cáiliào biàn chéng le jīngměi de gōngyìpǐn, zhēnshi huà fǔxiǔ wéi shénqí!

    ¡Convirtió materiales de desecho en artesanías exquisitas, es increíble!

  • 经过设计师的巧妙设计,这栋老旧的建筑焕然一新,简直是化腐朽为神奇。

    jīngguò shèjìshī de qiǎomiào shèjì, zhè dōng lǎojiù de jiànzhù huànrán yīxīn, jiǎnzhí shì huà fǔxiǔ wéi shénqí.

    Gracias al ingenioso diseño del arquitecto, este antiguo edificio ha sido renovado, ¡es sencillamente mágico!

  • 魔术师的一番表演,令人叹为观止,简直是化腐朽为神奇。

    móshùshī de yīfān biǎoyǎn, lìng rén tànwéiguānzhǐ, jiǎnzhí shì huà fǔxiǔ wéi shénqí

    La actuación del mago fue impresionante, ¡simplemente mágico!