千方百计 qiān fāng bǎi jì Miles de maneras y medios

Explanation

“千方百计”指的是想尽或用尽一切办法,形容人非常努力地想办法解决问题。这个成语强调了人们在面对困难时积极主动、不屈不挠的精神。

"Miles de maneras y medios" se refiere al uso de todos los medios posibles para resolver un problema. Este idioma enfatiza el espíritu activo e indomable de las personas cuando se enfrentan a las dificultades.

Origin Story

在一个遥远的村庄里,住着一位名叫李大山的农民。他家境贫寒,为了养活家人,他每天都辛勤劳作。有一天,李大山家的牛突然病了,他十分着急,因为牛是家里的主要劳动力,如果牛病死了,他家就会失去唯一的经济来源。李大山四处求医,却找不到合适的医生。他焦急万分,心想:“我必须千方百计地救活我的牛!”他翻阅了村里所有的医书,还向老人们请教,终于找到了一些治疗牛病的偏方。他每天都悉心照料牛,用尽各种办法,终于将牛治好了。

zài yī gè yáo yuǎn de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ dà shān de nóng mín. tā jiā jìng pín hán, wèi le yǎng huó jiā rén, tā měi tiān dōu xīn qín láo zuò. yǒu yī tiān, lǐ dà shān jiā de niú tú rán bìng le, tā shí fēn zháo jí, yīn wèi niú shì jiā lǐ de zhǔ yào láo dòng lì, rú guǒ niú bìng sǐ le, tā jiā jiù huì shī qù wéi yī de jīng jì lái yuán. lǐ dà shān sì chù qiú yī, què zhǎo bù dào shì hé de yī shēng. tā jiāo jí wàn fēn, xīn xiǎng: “wǒ bì xū qiān fāng bǎi jì de jiù huó wǒ de niú!” tā fān yuè le cūn lǐ suǒ yǒu de yī shū, hái xiàng lǎo rén men qǐng jiào, zhōng yú zhǎo dào le yī xiē zhì liáo niú bìng de piān fāng. tā měi tiān dōu xì xīn zhào liào niú, yòng jìn gè zhǒng bàn fǎ, zhōng yú jiāng niú zhì hǎo le.

En un pueblo lejano, vivía un granjero llamado Li Dashan. Era pobre y trabajaba duro todos los días para mantener a su familia. Un día, la vaca de Li Dashan se enfermó de repente. Estaba muy preocupado, porque la vaca era la principal fuerza de trabajo de su familia. Si la vaca muriera, perdería su única fuente de ingresos. Li Dashan buscó tratamiento médico por todas partes, pero no pudo encontrar un médico adecuado. Estaba muy ansioso y pensó: “¡Tengo que hacer todo lo posible para salvar a mi vaca!” Leyó todos los libros de medicina del pueblo y también consultó a los ancianos. Finalmente, encontró algunos remedios caseros para tratar las enfermedades de las vacas. Se encargó de la vaca con mucho cuidado todos los días y utilizó todo tipo de métodos para finalmente curarla.

Usage

这个成语通常用于形容人们为了达成目标而想尽一切办法,体现出一种积极主动、不达目的不罢休的精神。

zhè gè chéng yǔ tōng cháng yòng yú xíng róng rén men wèi le dá chéng mù biāo ér xiǎng jìn yī qiè bàn fǎ, tiǎn shì chū yī zhǒng jī jí zhǔ dòng, bù dá mù dì bù bài xiū de jīng shén.

Este idioma se usa a menudo para describir cómo las personas utilizan todos los medios posibles para lograr sus objetivos, reflejando un espíritu activo e implacable.

Examples

  • 面对困难,我们必须千方百计地寻找解决办法。

    miàn duì kùn nan, wǒ men bì xū qiān fāng bǎi jì de xún zhǎo jiě jué bàn fǎ.

    Ante la dificultad, debemos buscar soluciones por todos los medios.

  • 为了让公司发展壮大,经理千方百计地招揽人才。

    wèi le ràng gōng sī fā zhǎn zhuàng dà, jǐng lǐ qiān fāng bǎi jì de zhāo lǎn rén cái.

    Para que la empresa crezca y prospere, el gerente hace todo lo posible para atraer talentos.

  • 为了完成任务,他们千方百计地克服了种种困难。

    wèi le wán chéng rèn wù, tā men qiān fāng bǎi jì de kè fú le zhǒng zhǒng kùn nan.

    Para completar la tarea, superaron todas las dificultades.