千方百计 qiān fāng bǎi jì Tausend Pläne und Wege

Explanation

“千方百计”指的是想尽或用尽一切办法,形容人非常努力地想办法解决问题。这个成语强调了人们在面对困难时积极主动、不屈不挠的精神。

"Tausend Pläne und Wege" bedeutet, alle möglichen Mittel und Wege zu ergreifen, um ein Problem zu lösen. Das Idiom betont den aktiven und unbezwingbaren Geist der Menschen, wenn sie mit Schwierigkeiten konfrontiert werden.

Origin Story

在一个遥远的村庄里,住着一位名叫李大山的农民。他家境贫寒,为了养活家人,他每天都辛勤劳作。有一天,李大山家的牛突然病了,他十分着急,因为牛是家里的主要劳动力,如果牛病死了,他家就会失去唯一的经济来源。李大山四处求医,却找不到合适的医生。他焦急万分,心想:“我必须千方百计地救活我的牛!”他翻阅了村里所有的医书,还向老人们请教,终于找到了一些治疗牛病的偏方。他每天都悉心照料牛,用尽各种办法,终于将牛治好了。

zài yī gè yáo yuǎn de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ dà shān de nóng mín. tā jiā jìng pín hán, wèi le yǎng huó jiā rén, tā měi tiān dōu xīn qín láo zuò. yǒu yī tiān, lǐ dà shān jiā de niú tú rán bìng le, tā shí fēn zháo jí, yīn wèi niú shì jiā lǐ de zhǔ yào láo dòng lì, rú guǒ niú bìng sǐ le, tā jiā jiù huì shī qù wéi yī de jīng jì lái yuán. lǐ dà shān sì chù qiú yī, què zhǎo bù dào shì hé de yī shēng. tā jiāo jí wàn fēn, xīn xiǎng: “wǒ bì xū qiān fāng bǎi jì de jiù huó wǒ de niú!” tā fān yuè le cūn lǐ suǒ yǒu de yī shū, hái xiàng lǎo rén men qǐng jiào, zhōng yú zhǎo dào le yī xiē zhì liáo niú bìng de piān fāng. tā měi tiān dōu xì xīn zhào liào niú, yòng jìn gè zhǒng bàn fǎ, zhōng yú jiāng niú zhì hǎo le.

In einem weit entfernten Dorf lebte ein Bauer namens Li Dashan. Er war arm und arbeitete jeden Tag hart, um seine Familie zu ernähren. Eines Tages wurde Li Dashans Kuh plötzlich krank. Er war sehr besorgt, denn die Kuh war die wichtigste Arbeitskraft seiner Familie. Wenn die Kuh sterben würde, würde er seinen einzigen Lebensunterhalt verlieren. Li Dashan suchte überall nach einem Arzt, konnte aber keinen geeigneten finden. Er war sehr verzweifelt und dachte: „Ich muss alles in meiner Macht Stehende tun, um meine Kuh zu retten!“ Er las alle medizinischen Bücher im Dorf und befragte auch die Alten. Schließlich fand er ein paar Hausmittel zur Behandlung von Kuhkrankheiten. Er kümmerte sich jeden Tag liebevoll um die Kuh und verwendete alle möglichen Methoden, um sie schließlich zu heilen.

Usage

这个成语通常用于形容人们为了达成目标而想尽一切办法,体现出一种积极主动、不达目的不罢休的精神。

zhè gè chéng yǔ tōng cháng yòng yú xíng róng rén men wèi le dá chéng mù biāo ér xiǎng jìn yī qiè bàn fǎ, tiǎn shì chū yī zhǒng jī jí zhǔ dòng, bù dá mù dì bù bài xiū de jīng shén.

Dieses Idiom wird oft verwendet, um zu beschreiben, wie Menschen alle möglichen Mittel und Wege einsetzen, um ein Ziel zu erreichen, und zeigt einen aktiven und unerbittlichen Geist.

Examples

  • 面对困难,我们必须千方百计地寻找解决办法。

    miàn duì kùn nan, wǒ men bì xū qiān fāng bǎi jì de xún zhǎo jiě jué bàn fǎ.

    Im Angesicht von Schwierigkeiten müssen wir alle möglichen Wege finden, um eine Lösung zu finden.

  • 为了让公司发展壮大,经理千方百计地招揽人才。

    wèi le ràng gōng sī fā zhǎn zhuàng dà, jǐng lǐ qiān fāng bǎi jì de zhāo lǎn rén cái.

    Um das Unternehmen zu vergrößern, warb der Manager auf alle erdenklichen Weisen nach Talenten.

  • 为了完成任务,他们千方百计地克服了种种困难。

    wèi le wán chéng rèn wù, tā men qiān fāng bǎi jì de kè fú le zhǒng zhǒng kùn nan.

    Um die Aufgabe zu erledigen, haben sie alle erdenklichen Schwierigkeiten überwunden.