心怀叵测 siniestro
Explanation
形容一个人存心险恶,不可捉摸。
Describe a alguien cuyas intenciones son malas e impredecibles.
Origin Story
话说三国时期,曹操统一北方后,野心勃勃,准备南下攻打孙权和刘备。曹操深知凉州刺史马腾势力强大,又与他素有嫌隙,担心马腾会趁机作乱,便设计将他骗到许都,然后将其杀害。曹操的谋士荀攸曾劝诫道:“马腾此人,心怀叵测,不可不防。”曹操表面上对马腾礼遇有加,暗地里却布下天罗地网。马腾起初不相信自己侄子马岱的警告,以为曹操对他并无恶意,便带着儿子马休一同前往许都。结果,马腾父子落入曹操的圈套,惨遭杀害。这便是历史上有名的“马腾之死”,也体现了曹操心怀叵测的性格。
Durante el período de los Tres Reinos en China, después de que Cao Cao unificara el norte, era ambicioso y se preparó para atacar a Sun Quan y Liu Bei en el sur. Cao Cao sabía que Ma Teng, el gobernador de Liangzhou, era poderoso y tenía conflictos de larga data con él. Temiendo que Ma Teng se rebelara durante su campaña, planeó atraerlo a Xu y luego lo hizo matar. El estratega de Cao Cao, Xun You, una vez advirtió: "Ma Teng no es de confiar y debe ser vigilado". Cao Cao trató externamente a Ma Teng con cortesía, pero en secreto tendió una trampa. Ma Teng inicialmente no creyó las advertencias de su sobrino Ma Dai, pensando que Cao Cao no tenía malas intenciones, y fue a Xu con su hijo Ma Xiu. Como resultado, Ma Teng y su hijo cayeron en la trampa de Cao Cao y fueron trágicamente asesinados. Esta es la famosa "muerte de Ma Teng" en la historia, que también destaca las intenciones siniestras de Cao Cao.
Usage
用来形容某人存心不良,不可猜测。
Se usa para describir a alguien con malas intenciones que son imposibles de adivinar.
Examples
-
他表面上很和善,实际上心怀叵测。
tā biǎomiànshàng hěn héshàn, shíjìshàng xīnhuái pǒcè
Por fuera es amable, pero en realidad tiene malas intenciones.
-
不要和那些心怀叵测的人来往。
bùyào hé nàxiē xīnhuái pǒcè de rén lái wǎng
No te asocies con los que albergan malas intenciones.