惹是生非 rě shì shēng fēi causar problemas

Explanation

惹:引起;是:是非;非:事端。招惹是非,引起争端。

Provocar problemas; causar conflictos.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,但天生好动,喜欢热闹,常常因为一些鸡毛蒜皮的小事与村里的人发生争执。有一次,村里的老人们在村口的大树下聊天,阿福觉得他们聊天的内容太无聊,便故意大声喧哗,故意打断他们的谈话,还说了一些风凉话,结果引起老人们的不满,双方发生了激烈的争吵。这件事过后,村里人对阿福的印象更加不好,觉得他是一个惹是生非的人。阿福也意识到了自己的错误,他开始反思自己的行为,并决定以后要改掉这个坏毛病。他开始学习控制自己的情绪,不再随便与人发生冲突,尽量与人为善,和睦相处。经过一段时间的努力,阿福终于改掉了惹是生非的坏习惯,也赢得了村里人的尊重和喜爱。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de nián qīng rén。ā fú wéi rén shàn liáng, dàn tiānshēng hǎo dòng, xǐhuan rènao, chángcháng yīnwèi yīxiē jī máo sùnpí de xiǎoshì yǔ cūn lǐ de rén fāshēng zhēngzhí。yǒu yī cì, cūn lǐ de lǎorénmen zài cūn kǒu de dà shù xià liáotiān, ā fú juéde tāmen liáotiān de nèiróng tài wúliáo, biàn gùyì dàshēng xuānhuá, gùyì duǎnduàn tāmen de tánhuà, hái shuō le yīxiē fēngliánghuà, jiéguǒ yǐnqǐ lǎorénmen de bù mǎn, shuāngfāng fāshēng le jīliè de zhēngchǎo。zhè jiàn shì guòhòu, cūn lǐ rén duì ā fú de yìnxiàng gèngjiā bù hǎo, juéde tā shì yīgè rě shì shēng fēi de rén。ā fú yě yìshí dào le zìjǐ de cuòwù, tā kāishǐ fǎnsī zìjǐ de xíngwéi, bìng juédìng yǐhòu yào gǎi diào zhège huài máobing。tā kāishǐ xuéxí kòngzhì zìjǐ de qíngxù, bù zài suíbiàn yǔ rén fāshēng chōngtū, jǐnliàng yǔ rén wéi shàn, hé mù xiāngchǔ。jīngguò yī duàn shíjiān de nǔlì, ā fú zhōngyú gǎi diào le rě shì shēng fēi de huài xíguàn, yě yíngdé le cūn lǐ rén de zūnjìng hé xǐ'ài。

Érase una vez, en un pequeño pueblo de montaña, vivía un joven llamado A Fu. A Fu era bondadoso, pero naturalmente activo y le encantaba estar animado. A menudo se peleaba con los aldeanos por asuntos triviales. Una vez, los ancianos del pueblo estaban charlando bajo un gran árbol en la entrada del pueblo. A Fu pensó que su conversación era demasiado aburrida, así que gritó deliberadamente en voz alta para interrumpir su conversación, e incluso hizo algunos comentarios sarcásticos. Esto provocó la infelicidad de los ancianos, y tuvieron una acalorada discusión. Después de este incidente, los aldeanos tenían una impresión aún peor de A Fu, pensando que era un alborotador. A Fu también se dio cuenta de sus errores, comenzó a reflexionar sobre su comportamiento y decidió cambiar sus malos hábitos. Comenzó a aprender a controlar sus emociones, ya no entraba fácilmente en conflicto con los demás, y trató de ser amable y armonioso con los demás. Después de un período de esfuerzo, A Fu finalmente cambió su mal hábito de causar problemas y se ganó el respeto y el cariño de los aldeanos.

Usage

作谓语、定语、宾语;指引起争端

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; zhǐ yǐnqǐ zhēngduān

Se usa como predicado, atributo u objeto; se refiere a causar disputas.

Examples

  • 他总是惹是生非,让人讨厌。

    tā zǒngshì rě shì shēng fēi, ràng rén tǎoyàn。

    Siempre está causando problemas, es odioso.

  • 不要惹是生非,安安静静地过日子。

    bùyào rě shì shēng fēi, ānānjìngdì guò rìzi。

    No causen problemas, vivan tranquilos.

  • 在工作中,我们应该避免惹是生非,维护和谐的团队氛围。

    zài gōngzuò zhōng, wǒmen yīnggāi bìmiǎn rě shì shēng fēi, wéihù héxié de tuánduì fēn wéi。

    En el trabajo, debemos evitar causar problemas y mantener un ambiente de equipo armonioso.