惹是生非 トラブルを起こす
Explanation
惹:引起;是:是非;非:事端。招惹是非,引起争端。
トラブルを起こす;争いを招く
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,但天生好动,喜欢热闹,常常因为一些鸡毛蒜皮的小事与村里的人发生争执。有一次,村里的老人们在村口的大树下聊天,阿福觉得他们聊天的内容太无聊,便故意大声喧哗,故意打断他们的谈话,还说了一些风凉话,结果引起老人们的不满,双方发生了激烈的争吵。这件事过后,村里人对阿福的印象更加不好,觉得他是一个惹是生非的人。阿福也意识到了自己的错误,他开始反思自己的行为,并决定以后要改掉这个坏毛病。他开始学习控制自己的情绪,不再随便与人发生冲突,尽量与人为善,和睦相处。经过一段时间的努力,阿福终于改掉了惹是生非的坏习惯,也赢得了村里人的尊重和喜爱。
昔々、小さな山村に、阿福という名の若い男が住んでいました。阿福は親切な人でしたが、生まれつき活発で、賑やかなのが好きでした。彼は些細なことでよく村の人々と口論していました。ある時、村の長老たちが村の入り口にある大きな木のしたで話をしていたところ、阿福は彼らの会話が退屈だと感じ、わざと大声で騒ぎ、彼らの会話を中断させ、皮肉な言葉を言うことさえありました。これにより、長老たちは不快感を覚え、激しい言い争いになりました。この事件の後、村人たちは阿福のことをますます嫌うようになり、トラブルメーカーだと考えました。阿福も自分の間違いを悟り、自分の行動を反省し、悪い癖を改めることを決意しました。彼は感情のコントロールを学び始め、他の人と簡単に衝突することはなくなり、できるだけ他の人々に親切にし、仲良く暮らすように努めました。しばらく努力を続けた後、阿福はついにトラブルを起こす悪い習慣を改め、村人たちの尊敬と愛情を得るようになりました。
Usage
作谓语、定语、宾语;指引起争端
述語、修飾語、目的語として用いる。争いを起こすことを指す。
Examples
-
他总是惹是生非,让人讨厌。
tā zǒngshì rě shì shēng fēi, ràng rén tǎoyàn。
彼はいつもトラブルメーカーだ。
-
不要惹是生非,安安静静地过日子。
bùyào rě shì shēng fēi, ānānjìngdì guò rìzi。
トラブルを起こすな。静かに暮らせ。
-
在工作中,我们应该避免惹是生非,维护和谐的团队氛围。
zài gōngzuò zhōng, wǒmen yīnggāi bìmiǎn rě shì shēng fēi, wéihù héxié de tuánduì fēn wéi。
職場では、トラブルを避け、調和のとれたチームの雰囲気を保つべきだ。