安分守己 おとなしく法を守る
Explanation
指安守本分,规矩老实。
本分を守り、行儀の良いことを意味します。
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿牛的青年。阿牛自小父母双亡,靠着祖辈留下的一亩三分地艰难地生活。他性格内向,不善言辞,平日里只知道勤勤恳恳地耕种,安分守己地生活,从不与村里人发生争执,村里人都说他是个老实巴交的好青年。一天,村里来了一位算命先生,他走街串巷,为村民们算命卜卦。阿牛也好奇地去请先生为他算命。算命先生掐指一算,便说道:“小伙子,你的命格不错,注定会有富贵荣华,但你必须安分守己,切不可贪图享乐,否则将会招来祸患。”阿牛谨记先生的话,依然勤勤恳恳地劳作。几年后,朝廷下令征税,村民们纷纷叫苦连天。阿牛因为多年来安分守己,没有触犯法律,所以没有被查处,顺利地交了税。后来,他凭借自己的勤劳和智慧,终于在村里过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,安分守己,遵纪守法,才能获得幸福的人生。
昔々、辺鄙な山村に、阿牛という名の青年が住んでいました。阿牛は幼い頃に両親を亡くし、祖父母から受け継いだわずかな土地で細々と暮らしていました。彼は内向的で、言葉も少なく、いつも黙々と耕作し、誠実に生活し、村の人々と争うことはありませんでした。村の人々は彼を正直で善良な青年だと評していました。ある日、村に占い師がやってきました。占い師は村中を回り、村人たちの運命を占っていました。阿牛も好奇心から占い師に自分の運命を占ってもらいました。占い師は阿牛の手相を見て、「若者よ、あなたは良い運命を持っています。きっと富と名声を得るでしょう。しかし、あなたは規則正しく生活し、贅沢をしないようにしましょう。そうしないと災いが降りかかりますよ。」と言いました。阿牛は占い師の言葉を胸に刻み、相変わらず勤勉に働きました。数年後、朝廷から税金の徴収命令が下りました。村人たちはみな嘆き悲しみました。しかし、阿牛は長年誠実に生活し、法律に触れることはなかったため、罰せられることなく税金を納めることができました。その後、彼は勤勉さと知恵を活かし、村で幸せな生活を送ることができました。この物語は、誠実で法を守る生き方こそが、幸福な人生につながることを教えてくれています。
Usage
常用于形容一个人为人老实,不越轨。
正直で法を遵守する人を描写する際に頻繁に使用されます。
Examples
-
他为人安分守己,从不惹是生非。
ta weiren anfen shouji, cong bu reshishengfei
彼は穏やかで法を遵守する市民であり、決してトラブルを起こしません。
-
老老实实安分守己过日子,不好吗?
laolaoshi shi anfen shouji guorizi, buhaoma
正直で平和に生きるほうが良くないですか?