拍手叫好 aplaudir
Explanation
拍着手叫好,表示非常高兴赞赏。
Aplaudir con entusiasmo, mostrando gran alegría y aprecio.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗才名扬天下,无人不知,无人不晓。他的一首首诗词,都充满了浪漫主义色彩,读来让人心旷神怡,回味无穷。有一天,李白游历到一个美丽的山村,村里的人们听说大诗人来了,纷纷前来拜见。李白看见这些淳朴善良的村民,心里非常高兴。于是他便即兴赋诗一首,诗中赞美了山村美丽的景色和村民们善良的品德。村民们听了李白的诗,都感到十分感动,他们情不自禁地拍手叫好,脸上露出了灿烂的笑容。李白看到村民们如此喜爱自己的诗,心里也充满了喜悦。从此以后,李白的诗歌更加受到人们的喜爱,他的诗歌也流传至今,成为了中国诗歌史上的瑰宝。
En la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai cuyo talento poético era famoso en todo el país. Sus poemas, llenos de romanticismo, traían alegría y serenidad a los lectores. Un día, Li Bai viajó a un hermoso pueblo. Al escuchar la llegada del gran poeta, los aldeanos fueron a saludarlo. Deleitado por su simple bondad, Li Bai compuso espontáneamente un poema alabando la belleza escénica del pueblo y el noble carácter de los aldeanos. Conmovidos por su verso, los aldeanos aplaudieron espontáneamente, sus rostros radiantes. Li Bai, conmovido por su entusiasmo, sintió una inmensa alegría. A partir de entonces, sus poemas se volvieron aún más queridos, perdurando como tesoros de la historia literaria china.
Usage
用于表达对某事物的赞赏和高兴。
Se utiliza para expresar aprecio y alegría por algo.
Examples
-
看到精彩的演出,观众们纷纷拍手叫好。
kanda jingcai de yanchu, guanzhongmen fenfen paishou jiaoh hao
El público aplaudió con entusiasmo la magnífica actuación.
-
他终于完成了这项艰巨的任务,大家都拍手叫好。
ta zhongyu wanchengle zhexiang jianju de renwu, dajia dou paishou jiaoh hao
Finalmente completó esta ardua tarea, y todos lo aplaudieron.
-
看到小演员的精彩表演,我们都拍手叫好。
kanda xiao yanyu de jingcai biaoyan, women dou paishou jiaoh hao
Aplaudimos la fantástica actuación del joven actor.