振振有词 Elocuente y santurrón
Explanation
形容理直气壮,自以为理由充分,说个没完。
Para describir a alguien que argumenta con confianza y extensión, creyendo que sus razones son totalmente suficientes.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他特别喜欢喝酒,而且酒量惊人。有一天,他和几个朋友在酒楼喝酒,喝到兴头上,李白突然指着一个酒杯,振振有词地说:"这酒杯,它能盛酒,它能传酒香,它能记录我们这千杯不醉的豪情壮志,它就是个宝!"朋友们都笑了起来,说他喝多了。李白却不以为然,继续振振有词地讲着酒杯的好处,从材质到造型,从历史到文化,滔滔不绝,最后还写了一首诗来赞美酒杯。朋友们被他这番振振有词的言论逗乐了,纷纷举杯,继续畅饮。虽然朋友们觉得李白有点夸张,但是谁也不能否认,李白确实很热爱生活,也很善于表达自己的情感。
Durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai que amaba beber y tenía una capacidad asombrosa para el alcohol. Un día, mientras bebía con amigos en una taberna, Li Bai de repente señaló una copa de vino y dijo con gran convicción: "Esta copa de vino, puede contener vino, puede difundir el aroma del vino, puede registrar nuestro entusiasmo inquebrantable y nuestras aspiraciones elevadas, ¡es un tesoro!" Sus amigos se rieron, diciendo que estaba borracho. Li Bai, sin embargo, no se inmutó y continuó alabando elocuentemente las virtudes de la copa de vino, discutiendo su material y diseño, su historia y cultura, sin cesar. Incluso escribió un poema en su honor. Los amigos de Li Bai se divirtieron con su discurso apasionado y levantaron sus copas para continuar la juerga de bebida. Aunque consideraron sus elogios algo exagerados, no podían negar que Li Bai amaba verdaderamente la vida y era muy hábil para expresar sus emociones.
Usage
通常作谓语、定语、状语,形容理直气壮的样子,自以为理由充分,说个没完。
Por lo general, se usa como predicado, atributo o modificador adverbial, para describir a alguien que argumenta con confianza y extensión.
Examples
-
他振振有词地为自己辩解,却无法改变事实。
tā zhèn zhèn yǒu cí de wèi zìjǐ biànjiě, què wúfǎ gǎibiàn shìshí
Argumentó con elocuencia, pero no cambió los hechos.
-
面对证据,他仍然振振有词,令人气愤。
miànduì zhèngjù, tā réngrán zhèn zhèn yǒu cí, lìng rén qìfèn
Ante las pruebas, seguía argumentando con vehemencia, lo que enfurecía a todos los presentes.