擒贼擒王 Capturar al ladrón capturando al rey
Explanation
擒:捉拿;贼:坏人;王:首领。比喻要解决问题,先抓住主要矛盾。
Qín: capturar; Zéi: ladrón; Wáng: líder. Es una metáfora para resolver problemas abordando primero la contradicción principal.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉大将诸葛亮北伐曹魏,屡次与司马懿交锋。有一次,蜀军深入魏国境内,司马懿率领大军前来阻击。诸葛亮分析敌情,发现司马懿虽然兵力众多,但指挥能力一般,而他本人才是魏军的中枢,是魏军能否获胜的关键。于是,诸葛亮决定采取“擒贼擒王”的策略,命令精锐部队直捣司马懿大营,试图生擒司马懿。战斗异常激烈,蜀军突破重重防线,最终在司马懿大营附近与魏军主力展开决战。在关键时刻,赵云率领一支精兵,突破魏军的包围圈,直逼司马懿中军大帐。司马懿惊慌失措,仓皇逃窜,蜀军虽未能擒获司马懿,但此战大大打击了魏军士气,为蜀军最终取得胜利奠定了基础。
Durante el período de los Tres Reinos en China, Zhuge Liang, un general de Shu Han, se enfrentó repetidamente con Sima Yi durante su campaña norteña contra Cao Wei. Una vez, el ejército de Shu se aventuró en territorio de Wei, y Sima Yi lideró un gran ejército para interceptarlos. Zhuge Liang analizó la situación enemiga y descubrió que, si bien Sima Yi tenía una gran cantidad de tropas, su capacidad de mando era promedio, y él mismo era el centro neurálgico del ejército de Wei, la clave para que el ejército de Wei pudiera ganar. Por lo tanto, Zhuge Liang decidió adoptar la estrategia de "capturar al ladrón capturando al rey", ordenando a las tropas de élite atacar directamente el campamento de Sima Yi e intentar capturar a Sima Yi vivo. La batalla fue extremadamente feroz. El ejército de Shu rompió múltiples líneas de defensa, y finalmente libró una batalla decisiva contra la fuerza principal del ejército de Wei cerca del campamento de Sima Yi. En un momento crítico, Zhao Yun dirigió un contingente de soldados de élite para romper el cerco del ejército de Wei y acercarse directamente a la tienda central de Sima Yi. Sima Yi entró en pánico y huyó apresuradamente. Aunque el ejército de Shu no logró capturar a Sima Yi, esta batalla desmoralizó enormemente al ejército de Wei, sentando las bases para la victoria final del ejército de Shu.
Usage
作谓语、定语;比喻做事要抓住主要矛盾。
Se usa como predicado y atributo; una metáfora para captar las contradicciones principales en el trabajo.
Examples
-
与其一个一个地消灭敌人,不如先抓住敌人的首领。
yǔ qí yīgè yīgè de xiāomiè dírén, bùrú xiān zhuā zhù dírén de shǒulǐng
En lugar de eliminar enemigos uno por uno, es mejor capturar al líder enemigo primero.
-
解决问题要抓住关键,不要被枝节问题所迷惑。
jiějué wèntí yào zhuā zhù guānjiàn, bù yào bèi zhījié wèntí suǒ móhuì
Para resolver el problema, debemos comprender el punto clave y no dejarnos confundir por los problemas secundarios