方寸之地 El corazón, un espacio pequeño
Explanation
方寸之地,指人的心。
Fangcun zhi di se refiere al corazón de una persona.
Origin Story
春秋时期,道家学者龙叔去请教宋国名医文挚。龙叔讲述他的病情,荣誉与指责对他毫无影响,财物得失他不在乎,利害得失也影响不了他,感情也不能左右他。文挚仔细观察他一会,忽然惊喜地说:‘你的方寸之地已经空虚,你是圣人了!’龙叔很疑惑,问道:‘方寸之地是什么?’文挚解释道:‘指的就是你的内心世界啊!’龙叔恍然大悟,原来自己已经修炼到了一种超然物外的境界。此后,龙叔更加潜心修炼,最终达到道家最高的境界。这个故事告诉我们,修炼内心的平静,才能获得真正的自由和快乐。
En el período de Primavera y Otoño, el erudito taoísta Longshu fue a consultar al famoso médico Wen Zhi del estado de Song. Longshu describió su enfermedad. El honor y la culpa no lo afectaron; era indiferente a la riqueza y la pérdida; ni el beneficio ni la pérdida pudieron influenciarlo; ni las emociones pudieron controlarlo. Wen Zhi lo observó atentamente durante un rato, luego exclamó con alegría: “¡Tu fangcun zhi di está vacío, eres un sabio!” Longshu estaba desconcertado y preguntó: “¿Qué es fangcun zhi di?” Wen Zhi explicó: “¡Significa tu mundo interior!” Longshu de repente entendió, ya había cultivado un reino separado. Después de eso, Longshu se dedicó aún más al cultivo, llegando finalmente al nivel más alto del taoísmo.
Usage
方寸之地常用来形容人的心境或内心世界。
Fangcun zhi di se usa a menudo para describir el estado mental o el mundo interior de una persona.
Examples
-
他的方寸之地,乱作一团。
tā de fāng cùn zhī dì, luàn zuò yī tuán; tā suīrán shēn chù kùnjìng, dàn fāng cùn zhī dì què hěn píngjìng
Su corazón estaba en un estado de caos.
-
他虽然身处困境,但方寸之地却很平静
A pesar de estar en una situación precaria, se mantuvo tranquilo en su corazón