无往不利 siempre exitoso
Explanation
形容做事顺利,没有阻碍。
Para describir a alguien que tiene éxito en todo y no encuentra obstáculos.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻时便才华横溢,诗词歌赋样样精通。一次,他听说扬州城有一位著名的书法家,便决定前往拜访。路上,他遇到了各种挑战:暴雨、迷路、甚至遭遇了山贼。然而,李白凭借着过人的智慧和勇气,一一克服了这些困难,最终顺利到达扬州,拜见了书法家,并结下了深厚的友谊。他的经历,就如同这句“无往不利”,所到之处,皆能逢凶化吉,取得成功。后来,李白在诗歌创作上更是突飞猛进,他的诗篇被传诵至今,成为了中国文学史上的一颗璀璨明珠。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai, que desde muy joven era excepcionalmente talentoso y dominaba la poesía, las canciones y la caligrafía. Una vez, escuchó hablar de un famoso calígrafo en Yangzhou y decidió visitarlo. En su viaje, se encontró con varios desafíos: fuertes lluvias, perderse e incluso bandidos. Sin embargo, Li Bai, con su extraordinaria sabiduría y coraje, superó estas dificultades una por una, llegando finalmente a Yangzhou y conociendo al calígrafo, forjando una profunda amistad. Su experiencia es similar al idioma "wú wǎng bù lì", dondequiera que iba, podía convertir el peligro en seguridad y lograr el éxito. Más tarde, Li Bai progresó rápidamente en su poesía, sus obras transmitidas hasta el día de hoy, convirtiéndose en una perla brillante en la historia de la literatura china.
Usage
用于形容做事顺利,没有阻碍。
Se usa para expresar que algo procede con éxito sin obstáculos.
Examples
-
他做事总是无往不利,真让人羡慕。
tā zuò shì zǒng shì wú wǎng bù lì, zhēn ràng rén xiànmù。
Siempre tiene éxito en todo lo que hace, lo cual es realmente envidiable.
-
凭借他的才能和努力,这次项目一定无往不利。
píng jiè tā de cáinéng hé nǔ lì, zhè cì xiàngmù yīdìng wú wǎng bù lì。
Con su talento y esfuerzo, este proyecto seguramente tendrá éxito.