无往不利 sempre bem-sucedido
Explanation
形容做事顺利,没有阻碍。
Para descrever alguém que é bem-sucedido em tudo e não encontra obstáculos.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻时便才华横溢,诗词歌赋样样精通。一次,他听说扬州城有一位著名的书法家,便决定前往拜访。路上,他遇到了各种挑战:暴雨、迷路、甚至遭遇了山贼。然而,李白凭借着过人的智慧和勇气,一一克服了这些困难,最终顺利到达扬州,拜见了书法家,并结下了深厚的友谊。他的经历,就如同这句“无往不利”,所到之处,皆能逢凶化吉,取得成功。后来,李白在诗歌创作上更是突飞猛进,他的诗篇被传诵至今,成为了中国文学史上的一颗璀璨明珠。
Na dinastia Tang, existiu um poeta chamado Li Bai, que desde jovem era excepcionalmente talentoso e proficiente em poesia, canções e caligrafia. Certa vez, ele soube de um famoso calígrafo em Yangzhou e decidiu visitá-lo. Em sua jornada, ele encontrou vários desafios: fortes chuvas, se perder e até mesmo bandidos. No entanto, Li Bai, com sua extraordinária sabedoria e coragem, superou essas dificuldades uma a uma, finalmente chegando a Yangzhou e encontrando o calígrafo, forjando uma profunda amizade. Sua experiência é semelhante ao idioma "wú wǎng bù lì", onde quer que ele fosse, ele podia transformar o perigo em segurança e alcançar o sucesso. Mais tarde, Li Bai progrediu rapidamente em sua poesia, suas obras transmitidas até hoje, tornando-se uma pérola brilhante na história da literatura chinesa.
Usage
用于形容做事顺利,没有阻碍。
Usado para expressar que algo prossegue com sucesso sem obstáculos.
Examples
-
他做事总是无往不利,真让人羡慕。
tā zuò shì zǒng shì wú wǎng bù lì, zhēn ràng rén xiànmù。
Ele sempre tem sucesso em tudo o que faz, o que é realmente invejável.
-
凭借他的才能和努力,这次项目一定无往不利。
píng jiè tā de cáinéng hé nǔ lì, zhè cì xiàngmù yīdìng wú wǎng bù lì。
Com seu talento e esforço, este projeto certamente terá sucesso.