晨钟暮鼓 Chén zhōng mù gǔ campana matutina y tambor vespertino

Explanation

晨钟暮鼓,指的是寺院中早晚报时的钟声和鼓声。后来引申为警示世人的话语或事物,使人警觉醒悟。

Las campanas de la mañana y los tambores de la tarde en templos budistas; en sentido figurado, palabras o cosas que advierten e invitan a la reflexión.

Origin Story

龙门石窟,始建于北魏,历经千余年,无数匠人倾力雕琢,成就了这处举世闻名的石窟艺术宝库。在龙门石窟中,一座座佛像静静伫立,它们历经风雨,默默见证着历史的变迁。清晨,第一缕阳光洒在山崖上,寺院里传来了悠扬的晨钟声,仿佛在唤醒沉睡的石像,也唤醒着人们心中的善念。傍晚,夕阳西下,暮鼓声声,回荡在山谷中,如同低沉的吟唱,让人感到一丝宁静祥和。晨钟暮鼓,世代相传,它们不仅是寺院的报时之声,更是对世人一种无声的教诲,提醒人们要时刻保持清醒,行善积德。

lóng mén shí kū, shǐ jiàn yú běi wèi, lì jīng qiān yú nián, wú shù jiàng rén qīng lì diāo zhuó, chéng jiù le zhè chù jǔ shì wén míng de shí kū yì shù bǎo kù. zài lóng mén shí kū zhōng, yī zuò zuò fó xiàng jìng jìng zhù lì, tā men lì jīng fēng yǔ, mò mò zhèng jiàn zhe lì shǐ de biàn qiān. qīng chén, dì yī lǚ yáng guāng sǎ zài shān yá shàng, sì yuàn lǐ chuán lái le yōu yáng de chén zhōng shēng, fǎng fú zài huàn xǐng chén shuì de shí xiàng, yě huàn xǐng zhe rén men xīn zhōng de shàn niàn. bàng wǎn, xī yáng xī xià, mù gǔ shēng shēng, huí dàng zài shān gǔ zhōng, rú tóng dī chén de yín chàng, ràng rén gǎn dào yī sī níng jìng xiáng hé. chén zhōng mù gǔ, shì dài xiāng chuán, tā men bù jǐn shì sì yuàn de bào shí zhī shēng, gèng shì duì shì rén yī zhǒng wú shēng de jiào huì, tí xǐng rén men yào shí kè bǎo chí qīng xǐng, xíng shàn jī dé.

Las Grutas de Longmen, construidas durante la dinastía Wei del Norte, han sido meticulosamente talladas por innumerables artesanos durante más de mil años, creando un tesoro mundialmente reconocido de arte rupestre. En las Grutas de Longmen, innumerables estatuas de Buda se yerguen en silencio, habiendo resistido las tormentas de la historia y presenciado silenciosamente los cambios del tiempo. Por la mañana, los primeros rayos de sol caen sobre la pared del acantilado, y el sonido melodioso de la campana de la mañana resuena desde el templo, como si despertara las estatuas dormidas y la bondad en los corazones de las personas. Por la tarde, mientras el sol se pone, el sonido del tambor de la tarde resuena a través del valle, como un canto bajo, trayendo una sensación de paz y tranquilidad. La campana de la mañana y el tambor de la tarde, transmitidos de generación en generación, no son solo los sonidos de cronometraje del templo, sino también una enseñanza silenciosa para el mundo, recordando a la gente que debe permanecer vigilante y hacer buenas acciones.

Usage

用作主语、宾语、定语;比喻使人警觉醒悟的话或事物。

yòng zuò zhǔ yǔ, mùdì yǔ, dìng yǔ; bǐ yù shǐ rén jǐng xiào huǐng wù de huà huò shì wù

Se usa como sujeto, objeto o atributo; en sentido figurado, palabras o cosas que advierten y hacen reflexionar a las personas.

Examples

  • 晨钟暮鼓,催人奋进。

    chén zhōng mù gǔ, cuī rén fèn jìn

    Las campanas de la mañana y los tambores de la tarde inspiran a la gente a avanzar.

  • 寺院里晨钟暮鼓,格外宁静。

    Sì yuàn lǐ chén zhōng mù gǔ, gé wài níng jìng

    En el templo, las campanas matutinas y los tambores vespertinos crean una atmósfera especialmente tranquila.