朝钟暮鼓 Campana de la mañana y tambor de la noche
Explanation
原指寺庙里早晨敲钟,晚上击鼓报时。后比喻生活中按时进行的事情。
Originalmente se refería al tañido de campanas y al toque de tambores en los templos por la mañana y por la noche. Más tarde, se convirtió en una metáfora de las cosas que suceden a tiempo en la vida.
Origin Story
在唐朝,有一座古老的寺庙坐落在山谷中,寺庙里的僧人们日复一日地过着规律而平静的生活。每天清晨,雄浑的钟声响彻山谷,唤醒沉睡的生灵,也宣告着一天劳作的开始。僧人们在钟声的指引下,开始一天的诵经、禅修和劳作。而当夕阳西下,寺院中低沉而有节奏的鼓声便会响起,它仿佛是山谷的回声,也预示着一天的结束,僧人们在鼓声的陪伴下,平静地结束一天的修行,进入梦乡。日复一日,年复一年,朝钟暮鼓成为了山谷中永恒的旋律,也成为了这座寺庙独特而宁静的标志。这个故事体现了古人生活有规律,不慌不忙的生活方式。而朝钟暮鼓也成为了一种节奏,一种生活方式的体现。
En la dinastía Tang, había un antiguo templo situado en un valle. Los monjes del templo vivían una vida regular y pacífica día tras día. Cada mañana, el sonido sonoro de la campana resonaba por el valle, despertando a los seres dormidos y anunciando el comienzo de una jornada de trabajo. Guiados por la campana, los monjes comenzaban su canto diario, meditación y trabajo. Cuando el sol se ponía, el sonido profundo y rítmico de los tambores en el templo resonaba. Parecía ser el eco del valle, y también anunciaba el final del día. Acompañados por los tambores, los monjes terminaban pacíficamente su práctica diaria y se iban a dormir. Día tras día, año tras año, la campana de la mañana y el tambor de la noche se convirtieron en la melodía eterna del valle, y también en la marca única y tranquila de este templo. Esta historia refleja el estilo de vida regular y pausado de los antiguos. La campana de la mañana y el tambor de la noche también se convirtieron en un ritmo, un reflejo de un estilo de vida.
Usage
多用于描写寺院生活或比喻按时进行的事情。
Se utiliza principalmente para describir la vida en los templos o para ilustrar cosas que suceden a tiempo.
Examples
-
晨钟暮鼓,催人奋进。
chen zhong mu gu, cui ren fen jin.
La campana de la mañana y el tambor de la noche instan a progresar.
-
寺院里,每天都按时敲响朝钟暮鼓。
si yuan li, mei tian dou an shi qiao xiang zhao zhong mu gu
En el templo, la campana de la mañana y el tambor de la noche se tocan a tiempo todos los días.