朝钟暮鼓 Sino da manhã e tambor da noite
Explanation
原指寺庙里早晨敲钟,晚上击鼓报时。后比喻生活中按时进行的事情。
Originalmente referia-se ao toque dos sinos e ao bater dos tambores nos templos pela manhã e à noite. Mais tarde, tornou-se uma metáfora para as coisas que acontecem na hora certa na vida.
Origin Story
在唐朝,有一座古老的寺庙坐落在山谷中,寺庙里的僧人们日复一日地过着规律而平静的生活。每天清晨,雄浑的钟声响彻山谷,唤醒沉睡的生灵,也宣告着一天劳作的开始。僧人们在钟声的指引下,开始一天的诵经、禅修和劳作。而当夕阳西下,寺院中低沉而有节奏的鼓声便会响起,它仿佛是山谷的回声,也预示着一天的结束,僧人们在鼓声的陪伴下,平静地结束一天的修行,进入梦乡。日复一日,年复一年,朝钟暮鼓成为了山谷中永恒的旋律,也成为了这座寺庙独特而宁静的标志。这个故事体现了古人生活有规律,不慌不忙的生活方式。而朝钟暮鼓也成为了一种节奏,一种生活方式的体现。
Na dinastia Tang, havia um antigo templo localizado num vale. Os monges do templo viviam uma vida regular e pacífica dia após dia. Todas as manhãs, o som sonoro do sino ecoava pelo vale, acordando as criaturas adormecidas e anunciando o início de um dia de trabalho. Guiados pelo sino, os monges começavam seus cânticos diários, meditação e trabalho. Quando o sol se punha, o som profundo e rítmico dos tambores no templo ecoava. Parecia ser o eco do vale, e também anunciava o fim do dia. Acompanhados pelos tambores, os monges terminavam pacificamente sua prática diária e iam dormir. Dia após dia, ano após ano, o sino da manhã e o tambor da noite se tornaram a melodia eterna do vale, e também a marca única e tranquila deste templo. Esta história reflete o estilo de vida regular e sem pressa dos antigos. O sino da manhã e o tambor da noite também se tornaram um ritmo, um reflexo de um estilo de vida.
Usage
多用于描写寺院生活或比喻按时进行的事情。
Usado principalmente para descrever a vida em templos ou para ilustrar coisas que acontecem no horário.
Examples
-
晨钟暮鼓,催人奋进。
chen zhong mu gu, cui ren fen jin.
O sino da manhã e o tambor da noite incitam o progresso.
-
寺院里,每天都按时敲响朝钟暮鼓。
si yuan li, mei tian dou an shi qiao xiang zhao zhong mu gu
No templo, o sino da manhã e o tambor da noite são tocados na hora todos os dias.