窥见一斑 vislumbrar una parte
Explanation
指只了解事物的一部分,不能完全了解事物真相。
Se refiere a comprender sólo una parte de las cosas y no poder comprender completamente la verdad.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他从小就喜欢读书,博览群书,对各种知识都略知一二。有一天,他听说深山里住着一位隐士,这位隐士精通天文地理,医术高明,于是李白便前往拜访。跋山涉水,历经千辛万苦,李白终于找到了隐士的住所,那是一间简陋的小木屋,隐士正在屋里打坐。李白上前向隐士请教,隐士并没有直接回答他的问题,而是拿出一只精美的玉杯,里面盛满了清澈的泉水,对李白说:“你只喝一口这泉水,就能体会到人生的真谛。”李白接过玉杯,喝了一口泉水,只觉得甘甜清冽,沁人心脾,但却无法理解隐士话语的真正含义。隐士笑着说:“你只喝了一口泉水,就能体会到人生的真谛,这只不过是窥见一斑而已。”李白这才恍然大悟,原来人生的道理博大精深,不是一朝一夕就能参透的,他需要继续学习和探索,才能逐步了解人生的真谛。
Había una vez, durante la dinastía Tang, un erudito llamado Li Bai que amaba la lectura desde la infancia. Había leído mucho y tenía un conocimiento superficial en varias áreas. Un día, escuchó que un ermitaño vivía en lo profundo de las montañas, este ermitaño tenía un profundo conocimiento de astronomía, geografía y medicina, por lo que Li Bai fue a visitarlo. Después de un largo y arduo viaje, Li Bai finalmente encontró el hogar del ermitaño, que era una simple cabaña de madera, y el ermitaño estaba meditando dentro. Li Bai se acercó para buscar la guía del ermitaño, pero el ermitaño no respondió directamente a su pregunta. En cambio, sacó una exquisita taza de jade llena de agua de manantial clara y le dijo a Li Bai: "Si sólo tomas un sorbo de esta agua de manantial, entenderás el verdadero significado de la vida." Li Bai tomó la taza de jade y tomó un sorbo de agua de manantial, sólo para sentir que era dulce, fresca y refrescante, pero no pudo entender el verdadero significado de las palabras del ermitaño. El ermitaño sonrió y dijo: "Sólo tomaste un sorbo de agua de manantial, y crees que has entendido el verdadero significado de la vida. Eso es sólo un vistazo." Li Bai se dio cuenta entonces. Los principios de la vida son vastos y profundos, y no se pueden entender de la noche a la mañana. Necesita continuar aprendiendo y explorando para poder entender gradualmente el verdadero significado de la vida.
Usage
通常用作谓语,表示只了解事物的一部分,对整体情况并不十分清楚。
Por lo general, se usa como predicado para indicar que sólo se entiende una parte del asunto, y la situación general no es muy clara.
Examples
-
他只了解事情的一点皮毛,对全局的情况还远没窥见一斑。
tā zhǐ liǎojiě shìqíng de yī diǎn pí máo, duì quánjú de qíngkuàng hái yuǎn méi kuī jiàn yī bān
Sólo conoce un poco de la situación, y todavía no ha visto ni una pizca del panorama completo.
-
从他简短的叙述中,我们只能窥见一斑,难以了解事情的来龙去脉。
cóng tā jiǎnduǎn de xùshù zhōng, wǒmen zhǐ néng kuī jiàn yī bān, nán yǐ liǎojiě shìqíng de lái lóng mài mò
A partir de su breve descripción, sólo podemos ver una parte, y es difícil entender los entresijos del asunto..